Saturday, June 8, 2024

Walk away : [ दूर जाना ]


" walk away " make 100 sentences in English with hindi meanings 

Here are some synonyms for "walk away" along with their Hindi meanings:

  1. Leave (छोड़ देना)
  2. Depart (प्रस्थान करना)
  3. Exit (बाहर निकलना)
  4. Withdraw (पीछे हटना)
  5. Abandon (त्याग देना)
  6. Flee (भाग जाना)
  7. Retreat (पीछे हटना)
  8. Step away (दूर हटना)
  9. Escape (भाग जाना)
  10. Move away (दूर जाना)


____________________________________________________________________________________________ 

    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,    walk away    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

_____________________________________________________________________________________________ 



1. Walk away from negativity - नकारात्मकता से दूर चलें।

2. Sometimes it's better to walk away than to argue - 

कभी-कभी झगड़ने के बजाय दूर चलना बेहतर होता है।

3. I had to walk away from that toxic relationship - 

मुझे उस विषैले संबंध से दूर चलना पड़ा।

4. Don't hesitate to walk away if it's not right for you - 

अगर यह आपके लिए सही नहीं है, तो दूर चलने में हिचकिचाहट न करें।

5. It's time to walk away and start anew - 

अब दूर चलने और नया आरंभ करने का समय है।

6. He decided to walk away from the job - 

उसने नौकरी से दूर चलने का निर्णय किया।

7. When things get tough, sometimes you just have to walk away

जब समस्याएँ कठिन हो जाती हैं, कभी-कभी आपको बस दूर चलना पड़ता है।

8. She couldn't handle the pressure anymore, so she decided to walk away - 

उसे दबाव को और नहीं सह सका, इसलिए उसने दूर चलने का निर्णय किया।

9. Sometimes walking away is the best choice - 

कभी-कभी दूर चलना सर्वोत्तम विकल्प होता है।

10. I wish I had the courage to walk away sooner -

 मुझे चाहिए था कि मैं पहले दूर चलने की साहसी होता।



11. It's hard to walk away from something you've invested so much in - 

किसी चीज से जो आपने इतना कुछ लगा रखा है, उससे दूर चलना मुश्किल होता है।

12. The temptation to walk away was strong, but I stayed and fought - 

दूर चलने की आकर्षण बहुत थी, लेकिन मैं रहा और लड़ा।

13. He's not worth your time, just walk away - 

वह आपके समय के लायक नहीं है, बस दूर चलें।

14. I couldn't stand being around them anymore, so I had to walk away - 

मैं उनके आस-पास रहने को और नहीं सह सका, इसलिए मुझे दूर चलना पड़ा।

15. Walking away from a dream is never easy

सपने से दूर चलना कभी भी आसान नहीं होता।

16. She decided to walk away from her past and start fresh - 

उसने अपने भूत को दूर करने और नया आरंभ करने का निर्णय किया।

17. Don't let fear hold you back, just walk away - 

डर आपको पीछे खींचे न रखने दे, बस दूर चलें।

18. Sometimes the best way to solve a problem is to walk away from it - 

कभी-कभी समस्या को हल करने का सर्वोत्तम तरीका उससे दूर चलना होता है।

19. Walking away doesn't mean you're weak, it means you're strong enough to let go - 

दूर चलना यह नहीं मतलब है कि आप कमजोर हैं, बल्कि यह मतलब है कि आप छोड़ने के लिए पर्याप्त मजबूत हैं।

20. He was hurt, but he chose to walk away rather than retaliate

उसे चोट लगी थी, लेकिन उसने प्रतिकार के बजाय दूर चलने का चयन किया।



21. Walking away was the hardest thing I ever had to do - 

दूर चलना सबसे कठिन बात थी जो मुझे करनी पड़ी।

22. It's time to walk away from this toxic environment - 

इस विषैले वातावरण से दूर चलने का समय है।

23. Don't let anyone make you feel like you're not good enough, just walk away - 

किसी को भी आपको यह अहसास करने दें कि आप अच्छे नहीं हैं, बस दूर चलें।

24. I had to walk away from my old life and start over - 

मुझे अपने पुराने जीवन से दूर चलना पड़ा और फिर से शुरुआत करनी पड़ी।

25. Walking away doesn't mean giving up, it means you're choosing yourself - 

दूर चलना त्याग करना मतलब नहीं है, यह मतलब है कि आप अपने आप को चुन रहे हैं।

26. She knew it was time to walk away when she no longer felt happy - 

जब उसे खुश नहीं लगा, तो उसे दूर चलने का समय आ गया था।

27. It's okay to walk away from things that no longer serve you - 

जो चीजें अब आपके लिए काम नहीं करती हैं, उनसे दूर चलना ठीक है।

28. I had to walk away from my hometown to pursue my dreams - 

मुझे अपने सपनों को पूरा करने के लिए अपने गाँव से दूर चलना पड़ा।

29. Walking away is sometimes the bravest thing you can do - 

कभी-कभी दूर चलना सबसे साहसी काम होता है जो आप कर सकते हैं।

30. It's hard, but sometimes you just have to walk away from people who don't appreciate you - 

मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी आपको बस उन लोगों से दूर चलना होता है जो आपको महसूस नहीं करते हैं।



31. I knew I had to walk away when I realized I was sacrificing my own happiness - 

मैंने समझा कि जब मैं अपनी खुशी का बलिदान कर रहा हूँ, तो मुझे दूर चलना है।

32. Walking away from a toxic situation is an act of self-love - 

विषैले परिस्थिति से दूर चलना आत्म-प्रेम का एक कार्य है।

33. Don't let fear of the unknown keep you stuck, just walk away - 

अज्ञात के भय को आपको बंद रखने न दें, बस दूर चलें।

34. Walking away from a bad situation takes courage, but it's worth it - 

खराब परिस्थिति से दूर चलना साहस लाता है, लेकिन यह उसके लायक होता है।

35. She decided to walk away from her family's expectations and follow her own path - उसने अपने परिवार की उम्मीदों से दूर चलने का निर्णय किया और अपनी खुद की पथ पर चलने का निर्णय किया।

36.  Walking away from a toxic friendship was the best decision I ever made - 

विषैले मित्रता से दूर चलना सबसे अच्छा निर्णय था जिसे मैंने किया।

37. It's time to walk away from this dead-end job and find something better - 

इस मृत्यु-मार्ग नौकरी से दूर चलने और कुछ बेहतर ढूंढने का समय है।

38. Walking away from someone you love is never easy, but sometimes it's necessary - किसी से प्रेम करने से दूर चलना कभी आसान नहीं होता, लेकिन कभी-कभी यह आवश्यक होता है।

39. I couldn't stay in that toxic environment any longer, so I had to walk away - 

मैं उस विषैले वातावरण में और नहीं रह सकता था, इसलिए मुझे दूर चलना पड़ा।



40. Walking away from a situation that no longer serves you is an act of self-respect - 

जो स्थिति आपके लिए अब काम नहीं करती है, उससे दूर चलना आत्म-सम्मान का कार्य है।

41. I knew I had to walk away when I realized I was compromising my values - 

मैंने समझा कि जब मैं अपने मूल्यों को कमजोर कर रहा हूँ, तो मुझे दूर चलना है।

42. It's hard to walk away from something you've invested so much time and energy into - जिस चीज में आपने इतना समय और ऊर्जा लगाई है, उससे दूर चलना मुश्किल होता है।

43. She knew it was time to walk away when she realized she was no longer growing - 

जब उसने समझा कि उसका विकास अब नहीं हो रहा है, तो उसे दूर चलने का समय आ गया था।

44. Don't let fear of failure hold you back, just walk away - 

असफलता के भय को आपको पीछे खींचने न दें, बस दूर चलें।

45. Walking away from a situation that no longer aligns with your values is an act of integrity - जो स्थिति आपके मूल्यों के साथ अब संतुलित नहीं है, उससे दूर चलना ईमानदारी का कार्य है।

46. Sometimes walking away is the only option left - 

कभी-कभी दूर चलना बचा हुआ विकल्प होता है।

47. It's hard, but sometimes you have to walk away from people who are holding you back -

मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी आपको उन लोगों से दूर चलना होता है जो आपको वापस खींच रहे हैं।

48. Walking away from a toxic situation is an act of self-preservation - 

विषैले परिस्थिति से दूर चलना आत्मरक्षा का एक कार्य है।

49. She knew it was time to walk away when she realized she was no longer happy - 

जब उसने समझा कि उसे खुश नहीं लगता, तो उसे दूर चलने का समय आ गया था।

50. Walking away from someone you love is never easy, but sometimes it's the right thing to do - किसी से प्रेम करने से दूर चलना कभी आसान नहीं होता, लेकिन कभी-कभी यह सही काम होता है।



51. It's okay to walk away from something that no longer brings you joy - 

जो अब आपको खुशी नहीं देता, उससे दूर चलना ठीक है।

52. I had to walk away from that toxic friendship for the sake of my mental health - 

मैंने अपने मानसिक स्वास्थ्य के लिए उस विषैले मित्रता से दूर चलना पड़ा।

53. Walking away from something that no longer serves you is an act of self-care - 

जो आपके लिए अब काम नहीं करता, उससे दूर चलना आत्म-देखभाल का एक कार्य है।

54. She decided to walk away from the relationship when she realized it was holding her back - उसने यह समझकर कि यह उसको पीछे खींच रहा है, रिश्ते से दूर चलने का निर्णय किया।

55. Walking away from a situation that no longer serves your soul is an act of self-love - 

जो स्थिति आपकी आत्मा के लिए अब काम नहीं करती है, उससे दूर चलना आत्म-प्रेम का एक कार्य है।

56. Don't let fear of the unknown keep you stuck in a situation that no longer serves you, just walk away -

अज्ञात के भय को आपको एक स्थिति में बंद न रखें जो अब आपके लिए काम नहीं करती है, बस दूर चलें।

57. Walking away from something that no longer aligns with your values is an act of courage -

 जो अब आपके मूल्यों के साथ संतुलित नहीं है, उससे दूर चलना साहस का एक कार्य है।

58. Sometimes walking away is the only way to protect yourself - 

कभी-कभी दूर चलना सिर्फ आपको सुरक्षित रखने का एकमात्र तरीका होता है।

59. It's hard to walk away from a situation that feels comfortable, but sometimes it's necessary for growth - 

एक स्थिति से दूर चलना जो आरामदायक लगती है, मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी विकास के लिए आवश्यक होता है।

60. She knew it was time to walk away when she realized she was compromising her values - 

जब उसने समझा कि उसके मूल्यों को कमजोर कर रहा है, तो उसे दूर चलने का समय आ गया था।



61. Walking away from something that no longer serves you is an act of empowerment - जो अब आपके लिए काम नहीं करता, उससे दूर चलना शक्तिप्रदान का एक कार्य है।

62. Sometimes walking away is the best thing you can do for yourself - 

कभी-कभी दूर चलना आपके लिए सबसे अच्छा काम होता है।

63. Don't let fear of the unknown keep you stuck in a situation that no longer serves your highest good, just walk away - 

अज्ञात के भय को आपको एक स्थिति में बंद न रखें जो अब आपके उच्चतम अच्छे के लिए काम नहीं करती है, बस दूर चलें।

64. Walking away from something that no longer brings you joy is an act of self-respect - जो अब आपको खुशी नहीं देता, उससे दूर चलना आत्म-सम्मान का एक कार्य है।

65. Sometimes walking away is the only way to protect your peace

कभी-कभी दूर चलना केवल आपकी शांति को सुरक्षित रखने का एकमात्र तरीका होता है।

66. It's hard to walk away from a situation that feels familiar, but sometimes it's necessary for your growth - 

एक स्थिति से दूर चलना जो परिचित लगती है, मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी आपके विकास के लिए आवश्यक होता है।

67. She knew it was time to walk away when she realized she was sacrificing her happiness - 

जब उसने समझा कि वह अपनी खुशी का बलिदान कर रही है, तो उसे दूर चलने का समय आ गया था।

68. Walking away from something that no longer serves you is an act of self-preservation - जो अब आपके लिए काम नहीं करता, उससे दूर चलना आत्मरक्षा का एक कार्य है।

69. Sometimes walking away is the only way to protect yourself from further harm - 

कभी-कभी दूर चलना केवल और अधिक हानि से अपनी सुरक्षा को सुरक्षित रखने का एकमात्र तरीका होता है।

70. It's hard to walk away from something you've invested so much in, but sometimes it's necessary for your well-being - 

जिसमें आपने इतना समय और प्रयास लगाया है, उससे दूर चलना मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी यह आपके भले के लिए आवश्यक होता है।



71. Walking away from a situation that no longer serves you is an act of self-love - 

जो अब आपके लिए काम नहीं करता, उससे दूर चलना आत्म-प्रेम का एक कार्य है।

72. Sometimes walking away is the best thing you can do for yourself - 

कभी-कभी दूर चलना आपके लिए सबसे अच्छा काम होता है।

73. Don't let fear of the unknown keep you stuck in a situation that no longer serves your highest good, just walk away - 

अज्ञात के भय को आपको एक स्थिति में बंद न रखें जो अब आपके उच्चतम अच्छे के लिए काम नहीं करती है, बस दूर चलें।

74. Walking away from something that no longer brings you joy is an act of self-respect - जो अब आपको खुशी नहीं देता, उससे दूर चलना आत्म-सम्मान का एक कार्य है।

75. Sometimes walking away is the only way to protect your peace - 

कभी-कभी दूर चलना केवल आपकी शांति को सुरक्षित रखने का एकमात्र तरीका होता है।

76. It's hard to walk away from a situation that feels familiar, but sometimes it's necessary for your growth - 

एक स्थिति से दूर चलना जो परिचित लगती है, मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी आपके विकास के लिए आवश्यक होता है।

77. She knew it was time to walk away when she realized she was sacrificing her happiness - 

जब उसने समझा कि वह अपनी खुशी का बलिदान कर रही है, तो उसे दूर चलने का समय आ गया था।

78. Walking away from something that no longer serves you is an act of self-preservation - जो अब आपके लिए काम नहीं करता, उससे दूर चलना आत्मरक्षा का एक कार्य है।

79, Sometimes walking away is the only way to protect yourself from further harm - 

कभी-कभी दूर चलना केवल और अधिक हानि से अपनी सुरक्षा को सुरक्षित रखने का एकमात्र तरीका होता है।

80. It's hard to walk away from something you've invested so much in, but sometimes it's necessary for your well-being - 

जिसमें आपने इतना समय और प्रयास लगाया है, उससे दूर चलना मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी यह आपके भले के लिए आवश्यक होता है।



81. Walking away from a situation that no longer serves you is an act of self-love - 

जो अब आपके लिए काम नहीं करता, उससे दूर चलना आत्म-प्रेम का एक कार्य है।

82. Sometimes walking away is the best thing you can do for yourself - 

कभी-कभी दूर चलना आपके लिए सबसे अच्छा काम होता है।

83. Don't let fear of the unknown keep you stuck in a situation that no longer serves your highest good, just walk away - 

अज्ञात के भय को आपको एक स्थिति में बंद न रखें जो अब आपके उच्चतम अच्छे के लिए काम नहीं करती है, बस दूर चलें।

84. Walking away from something that no longer brings you joy is an act of self-respect - जो अब आपको खुशी नहीं देता, उससे दूर चलना आत्म-सम्मान का एक कार्य है।

85. Sometimes walking away is the only way to protect your peace - 

कभी-कभी दूर चलना केवल आपकी शांति को सुरक्षित रखने का एकमात्र तरीका होता है।

86. It's hard to walk away from a situation that feels familiar, but sometimes it's necessary for your growth -

एक स्थिति से दूर चलना जो परिचित लगती है, मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी आपके विकास के लिए आवश्यक होता है।

87. She knew it was time to walk away when she realized she was sacrificing her happiness - 

जब उसने समझा कि वह अपनी खुशी का बलिदान कर रही है, तो उसे दूर चलने का समय आ गया था।

88. Walking away from something that no longer serves you is an act of self-preservation - जो अब आपके लिए काम नहीं करता, उससे दूर चलना आत्मरक्षा का एक कार्य है।

89. Sometimes walking away is the only way to protect yourself from further harm - 

कभी-कभी दूर चलना केवल और अधिक हानि से अपनी सुरक्षा को सुरक्षित रखने का एकमात्र तरीका होता है।

90. It's hard to walk away from something you've invested so much in, but sometimes it's necessary for your well-being - 

जिसमें आपने इतना समय और प्रयास लगाया है, उससे दूर चलना मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी यह आपके भले के लिए आवश्यक होता है।



91. Walking away from a situation that no longer serves you is an act of self-love -

जो अब आपके लिए काम नहीं करता, उससे दूर चलना आत्म-प्रेम का एक कार्य है।

92. Sometimes walking away is the best thing you can do for yourself - 

कभी-कभी दूर चलना आपके लिए सबसे अच्छा काम होता है।

93. Don't let fear of the unknown keep you stuck in a situation that no longer serves your highest good, just walk away - 

अज्ञात के भय को आपको एक स्थिति में बंद न रखें जो अब आपके उच्चतम अच्छे के लिए काम नहीं करती है, बस दूर चलें।

94. Walking away from something that no longer brings you joy is an act of self-respect - जो अब आपको खुशी नहीं देता, उससे दूर चलना आत्म-सम्मान का एक कार्य है।

95. Sometimes walking away is the only way to protect your peace - 

कभी-कभी दूर चलना केवल आपकी शांति को सुरक्षित रखने का एकमात्र तरीका होता है।

96. It's hard to walk away from a situation that feels familiar, but sometimes it's necessary for your growth - 

एक स्थिति से दूर चलना जो परिचित लगती है, मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी आपके विकास के लिए आवश्यक होता है।

97. She knew it was time to walk away when she realized she was sacrificing her happiness - 

जब उसने समझा कि वह अपनी खुशी का बलिदान कर रही है, तो उसे दूर चलने का समय आ गया था।

98. Walking away from something that no longer serves you is an act of self-preservation - जो अब आपके लिए काम नहीं करता, उससे दूर चलना आत्मरक्षा का एक कार्य है।

99. Sometimes walking away is the only way to protect yourself from further harm - 

कभी-कभी दूर चलना केवल और अधिक हानि से अपनी सुरक्षा को सुरक्षित रखने का एकमात्र तरीका होता है।

100. It's hard to walk away from something you've invested so much in, but sometimes it's necessary for your well-being - 

जिसमें आपने इतना समय और प्रयास लगाया है, उससे दूर चलना मुश्किल होता है, लेकिन कभी-कभी यह आपके भले के लिए आवश्यक होता है।








  Powered by UID  |Terms of use|Privacy policy|
Not getting a job means that life has given you an opportunity to become a boss. Start where you are. Use what you have. Do what you can.|Believe you can and you're halfway there.|Do something today that your future self will thank you for." @2025 Uttam India Development 

Stick up for " English practice "

 

Stick Up For 

Make 100 sentences in English with hindi meaning from " stick up for "





































_____________________________________________________________________________________________

   ,,,,,,,,,,,,,,,       stick up for     ,,,,,,,,,,,,,,,,,

_____________________________________________________________________________________________


1. He always sticks up for his little sister.

 - वह हमेशा अपनी छोटी बहन की रक्षा करता है।

2. We should stick up for what we believe in. 

- हमें वही करना चाहिए जिसमें हम विश्वास रखते हैं।

3. She stuck up for her friend when others were gossiping about her.

 - जब दूसरे उसकी बदनामी कर रहे थे, तो वह अपनी दोस्त की रक्षा की।

4. It's important to stick up for yourself in difficult situations.

 - कठिन परिस्थितियों में खुद की रक्षा करना महत्वपूर्ण है।

5. The teacher encouraged the students to stick up for each other. 

- शिक्षक ने छात्रों को एक-दूसरे की रक्षा करने के लिए प्रोत्साहित किया।

6. He always sticks up for what he believes is right.

 - वह हमेशा वह करता है जो सही मानता है।

7. Don't be afraid to stick up for yourself. 

- खुद की रक्षा करने से डरो मत।

8. She sticks up for her principles no matter what. 

- चाहे कुछ भी हो, वह अपने सिद्धांतों की रक्षा करती है।

9. It's admirable how she always sticks up for the underdog. 

- उसकी उपेक्षितों की हमेशा रक्षा करने की बदौलत उसे सराहा जाता है।

10. He sticks up for his teammates on and off the field.

 - वह मैदान में और बाहर अपने सह-टीम सदस्यों की रक्षा करता है।

11. It's refreshing to see someone stick up for their beliefs in today's world. 

- आज के दुनिया में किसी के विश्वासों की रक्षा करने को देखना ताजगी भरा है।

12. They stuck up for each other through thick and thin.

 - वे चाहे जो हो, एक-दूसरे की साथियों की रक्षा करते रहे।

13. The group stuck up for their leader when he was unfairly criticized.

 - जब उनके नेता को अन्यायपूर्ण रूप से आलोचना की गई, तो समूह ने उसकी रक्षा की।

14. He sticks up for what he believes in, even if it's not popular. 

- वह वही करता है जिसमें वह विश्वास करता है, चाहे यह पॉपुलर न हो।

15. Don't worry, I'll stick up for you if anyone tries to bully you. 

- चिंता मत करो, अगर कोई तुम्हें बुली करने की कोशिश करता है तो मैं तुम्हारी रक्षा करूंगा।

16. She sticks up for her friends no matter what. 

- चाहे कुछ भी हो, वह अपने दोस्तों की रक्षा करती है।

17. He always sticks up for the underprivileged in society. 

- वह हमेशा समाज में वंचितों की रक्षा करता है।

18. She stuck up for her coworker when he was unfairly blamed for the mistake. 

- जब उसके सहकर्मी को अन्यायपूर्ण रूप से गलती के लिए दोषारोपण किया गया, तो वह उसकी रक्षा की।

19. It's important to stick up for your friends when they need you. 

- जब तुम्हारे दोस्तों को तुम्हारी जरूरत हो, तो उनकी रक्षा करना महत्वपूर्ण है।

20. He sticks up for his beliefs even when facing opposition. 

- उसके खिलाफी के सामने भी वह अपने विश्वासों की रक्षा करता है।

21. The students stuck up for their teacher when she was unfairly criticized by the administration. - छात्र ने अन्यायपूर्ण रूप से प्रशासन द्वारा अन्यायपूर्ण रूप से आलोचना की गई थी, तब उनकी रक्षा की।

22. She sticks up for what is right, no matter the consequences.

 - वह उस चीज की रक्षा करती है जो सही है, चाहे परिणाम जो भी हों।

23. They stuck up for their values in the face of adversity. 

- वे परेशानियों के सामने अपने मूल्यों की रक्षा करते रहे।

24. It's easier to stick up for others than for oneself sometimes.

 - कभी-कभी दूसरों की तुलना में खुद की रक्षा करना आसान होता है।

25. She sticks up for her family no matter what.

 - चाहे कुछ भी हो, वह अपने परिवार की रक्षा करती है।

26. He always sticks up for what he believes to be right. 

- वह हमेशा वह करता है जो उसे सही मानता है।

27. They stuck up for each other during the tough times.

 - कठिन समयों में वे एक-दूसरे की रक्षा करते रहे।

28. She sticks up for her teammates both on and off the court. 

- वह कोर्ट पर और बाहर अपने सह-टीम सदस्यों की रक्षा करती है।

29. It's important to stick up for yourself and what you believe in.

 - खुद की रक्षा करना और जिसमें आप विश्वास करते हैं, वह महत्वपूर्ण है।

30. He sticks up for his friends whenever they need him. 

- जब भी उनके दोस्तों को उसकी जरूरत होती है, तो वह उनकी रक्षा करता है।

31. They stuck up for their rights in the face of oppression. 

- उत्पीड़न के सामने वे अपने अधिकारों की रक्षा करते रहे।

32. He always sticks up for the truth, no matter the consequences.

 - उसे हमेशा सत्य की रक्षा करनी है, चाहे परिणाम जो भी हों।

33. She sticks up for her beliefs even when others try to discourage her. 

- जब दूसरे उसे हतोत्साहित करने की कोशिश करते हैं, तो वह अपने विश्वासों की रक्षा करती है।

34. It's important to stick up for those who cannot defend themselves. 

- उनकी रक्षा करना महत्वपूर्ण है जो अपने आप को स्वतंत्र नहीं कर सकते।

35. He sticks up for his friends even when they're wrong. 

- जब उनके दोस्त गलत होते हैं, तब भी वह उनकी रक्षा करता है।

36. They stuck up for their beliefs in the face of criticism. 

- आलोचना के सामने वे अपने विश्वासों की रक्षा करते रहे।

37. She sticks up for her community whenever there's injustice. 

- जब अन्याय होता है, तो वह अपने समुदाय की रक्षा करती है।

38. He always sticks up for his beliefs, no matter what others say. 

- उसे हमेशा वह करना है जिसमें वह विश्वास करता है, चाहे दूसरे क्या भी कहें।

39. They stuck up for each other when no one else would. 

- जब कोई और नहीं कर रहा था, तब वे एक-दूसरे की रक्षा करते थे।

40. She sticks up for her principles even in difficult situations. 

- कठिन परिस्थितियों में वह अपने सिद्धांतों की रक्षा करती है।

41. It's important to stick up for yourself when others try to bring you down. 

- जब दूसरे तुम्हें नीचे ले जाने की कोशिश करते हैं, तब खुद की रक्षा करना महत्वपूर्ण है।

42. He sticks up for his beliefs even when they're unpopular. 

- जब वे अप्रिय होते हैं, तब भी वह अपने विश्वासों की रक्षा करता है।

43. They stuck up for their friend in front of the entire school. 

- पूरे स्कूल के सामने वे अपने दोस्त की रक्षा करते थे।

44. She sticks up for her values even when it's difficult.

 - कठिन होने पर भी वह अपने मूल्यों की रक्षा करती है।

45. He always sticks up for the little guy.

 - वह हमेशा छोटे व्यक्ति की रक्षा करता है।

46. It's admirable how she sticks up for what's right. 

- यह उसके लिए सराहनीय है कि वह सही चीज की रक्षा करती है।

47. She sticks up for her teammates when they're being treated unfairly. 

- जब उनके सह-टीम सदस्यों के साथ अन्याय होता है, तब वह उनकी रक्षा करती है।

48. He stuck up for his beliefs even when others doubted him.

 - जब दूसरे उस पर संदेह करते हैं, तब भी वह अपने विश्वासों की रक्षा करता है।

49. They stuck up for their friend in front of the entire class. 

- पूरे कक्षा के सामने वे अपने दोस्त की रक्षा करते थे।

50. She sticks up for her family no matter what others say. -

 दूसरे कुछ भी कहें, वह अपने परिवार की रक्षा करती है।

51. He always sticks up for his friends, no matter the circumstances. -

 परिस्थितियों को चाहे कुछ भी हो, वह हमेशा अपने दोस्तों की रक्षा करता है।

52. It's important to stick up for what you believe is right. - 

जो सही मानते हो, उसकी रक्षा करना महत्वपूर्ण है।

53. He sticks up for his beliefs even when they're challenged.

 - जब उनके विश्वास पर सवाल उठाए जाते हैं, तो भी वह उनकी रक्षा करता है।

54. They stuck up for each other during the difficult times.

 - कठिन समयों में वे एक-दूसरे की रक्षा करते रहे।

55. She sticks up for her beliefs even when it's unpopular. 

- जब यह अप्रिय होता है, तब भी वह अपने विश्वासों की रक्षा करती है।

56. He always sticks up for what he believes is right.

 - उसे हमेशा वह करना है जिसमें वह सही मानता है।

57. It's important to stick up for those who cannot defend themselves.

 - जो अपने आप को स्वतंत्र नहीं कर सकते, उनकी रक्षा करना महत्वपूर्ण है।

58. He sticks up for his friends even when they're wrong.

 - जब उनके दोस्त गलत होते हैं, तब भी वह उनकी रक्षा करता है।

59. They stuck up for their beliefs in the face of criticism.

 - आलोचना के सामने वे अपने विश्वासों की रक्षा करते रहे।

60. She sticks up for her community whenever there's injustice. 

- जब अन्याय होता है, तब वह अपने समुदाय की रक्षा करती है।

61. He always sticks up for the little guy. 

- वह हमेशा छोटे व्यक्ति की रक्षा करता है।

62. It's admirable how she sticks up for what's right. 

- यह उसके लिए सराहनीय है कि वह सही चीज की रक्षा करती है।

63. She sticks up for her teammates when they're being treated unfairly. 

- जब उनके सह-टीम सदस्यों के साथ अन्याय होता है, तब वह उनकी रक्षा करती है।

64. He stuck up for his beliefs even when others doubted him. 

- जब दूसरे उस पर संदेह करते हैं, तब भी वह अपने विश्वासों की रक्षा करता है।

65. They stuck up for their friend in front of the entire class.

 - पूरे कक्षा के सामने वे अपने दोस्त की रक्षा करते थे।

67. She sticks up for her family no matter what others say.

 - दूसरे कुछ भी कहें, वह अपने परिवार की रक्षा करती है।

68. He always sticks up for his friends, no matter the circumstances. 

- परिस्थितियों को चाहे कुछ भी हो, वह हमेशा अपने दोस्तों की रक्षा करता है।

69. It's important to stick up for what you believe is right.

 - जो सही मानते हो, उसकी रक्षा करना महत्वपूर्ण है।

70. He sticks up for his beliefs even when they're challenged. 

- जब उनके विश्वास पर सवाल उठाए जाते हैं, तो भी वह उनकी रक्षा करता है।

71. They stuck up for each other during the difficult times. 

- कठिन समयों में वे एक-दूसरे की रक्षा करते रहे।

72. She sticks up for her beliefs even when it's unpopular. 

- जब यह अप्रिय होता है, तब भी वह अपने विश्वासों की रक्षा करती है।

73. He always sticks up for what he believes is right. 

- उसे हमेशा वह करना है जिसमें वह सही मानता है।

74. It's important to stick up for those who cannot defend themselves. 

- जो अपने आप को स्वतंत्र नहीं कर सकते, उनकी रक्षा करना महत्वपूर्ण है।

75. He sticks up for his friends even when they're wrong. 

- जब उनके दोस्त गलत होते हैं, तब भी वह उनकी रक्षा करता है।

76. They stuck up for their beliefs in the face of criticism.

 - आलोचना के सामने वे अपने विश्वासों की रक्षा करते रहे।

77. She sticks up for her community whenever there's injustice. 

- जब अन्याय होता है, तब वह अपने समुदाय की रक्षा करती है।

78. He always sticks up for the little guy. 

- वह हमेशा छोटे व्यक्ति की रक्षा करता है।

79. It's admirable how she sticks up for what's right.

 - यह उसके लिए सराहनीय है कि वह सही चीज की रक्षा करती है।

80. She sticks up for her teammates when they're being treated unfairly. 

- जब उनके सह-टीम सदस्यों के साथ अन्याय होता है, तब वह उनकी रक्षा करती है।

81. He stuck up for his beliefs even when others doubted him.

 - जब दूसरे उस पर संदेह करते हैं, तब भी वह अपने विश्वासों की रक्षा करता है।

82. They stuck up for their friend in front of the entire class. 

- पूरे कक्षा के सामने वे अपने दोस्त की रक्षा करते थे।

83. She sticks up for her family no matter what others say. 

- दूसरे कुछ भी कहें, वह अपने परिवार की रक्षा करती है।

84. He always sticks up for his friends, no matter the circumstances.

 - परिस्थितियों को चाहे कुछ भी हो, वह हमेशा अपने दोस्तों की रक्षा करता है।

85. It's important to stick up for what you believe is right. 

- जो सही मानते हो, उसकी रक्षा करना महत्वपूर्ण है।

86. He sticks up for his beliefs even when they're challenged.

 - जब उनके विश्वास पर सवाल उठाए जाते हैं, तो भी वह उनकी रक्षा करता है।

87. They stuck up for each other during the difficult times.

 - कठिन समयों में वे एक-दूसरे की रक्षा करते रहे।

88. She sticks up for her beliefs even when it's unpopular.

 - जब यह अप्रिय होता है, तब भी वह अपने विश्वासों की रक्षा करती है।

89. He always sticks up for what he believes is right. 

- उसे हमेशा वह करना है जिसमें वह सही मानता है।

90. It's important to stick up for those who cannot defend themselves.

 - जो अपने आप को स्वतंत्र नहीं कर सकते, उनकी रक्षा करना महत्वपूर्ण है।

91. He sticks up for his friends even when they're wrong.

 - जब उनके दोस्त गलत होते हैं, तब भी वह उनकी रक्षा करता है।

92. They stuck up for their beliefs in the face of criticism. 

- आलोचना के सामने वे अपने विश्वासों की रक्षा करते रहे।

93. She sticks up for her community whenever there's injustice. 

- जब अन्याय होता है, तब वह अपने समुदाय की रक्षा करती है।

94. He always sticks up for the little guy. 

- वह हमेशा छोटे व्यक्ति की रक्षा करता है।

95. It's admirable how she sticks up for what's right.

 - यह उसके लिए सराहनीय है कि वह सही चीज की रक्षा करती है।

96. She sticks up for her teammates when they're being treated unfairly.

 - जब उनके सह-टीम सदस्यों के साथ अन्याय होता है, तब वह उनकी रक्षा करती है।

97. He stuck up for his beliefs even when others doubted him. 

- जब दूसरे उस पर संदेह करते हैं, तब भी वह अपने विश्वासों की रक्षा करता है।

98. They stuck up for their friend in front of the entire class.

 - पूरे कक्षा के सामने वे अपने दोस्त की रक्षा करते थे।

99. She sticks up for her family no matter what others say.

 - दूसरे कुछ भी कहें, वह अपने परिवार की रक्षा करती है।

100. He always sticks up for his friends, no matter the circumstances.

 - परिस्थितियों को चाहे कुछ भी हो, वह हमेशा अपने दोस्तों की रक्षा करता है।

101. It's important to stick up for what you believe is right. 

- जो सही मानते हो, उसकी रक्षा करना महत्वपूर्ण है।


|Get started with UID 


  Powered by UID  |Terms of use|Privacy policy|
Not getting a job means that life has given you an opportunity to become a boss. Start where you are. Use what you have. Do what you can.|Believe you can and you're halfway there.|Do something today that your future self will thank you for." @2025 Uttam India Development.

Shake out " English practice "

 Practice 100 sentences in English with hindi meaning from " shake out "

"Shake Out: Unveiling New Strategies for Enhanced English-Hindi Education"

This headline focuses on the initiative "Shake Out," which introduces innovative strategies to improve English-Hindi education. 


_____________________________________________________________________________________________


_____________________________________________________________________________________________  




1. Shake out your clothes before you put them in the closet. - 

कपड़े को अपने अलमारी में रखने से पहले हिलाएँ।

2. Let's shake out the rug to get rid of any dust. - 

चलो किसी धूल को दूर करने के लिए चटाई को हिलाएँ।

3. Shake out the blanket before you spread it on the bed. - 

बिस्तर पर बिछाने से पहले कंबल को हिलाएँ।

4. The coach told the players to shake out their arms before the game. - 

कोच ने खिलाड़ियों को खेल से पहले अपनी बांहें हिलाने को कहा।

5. After the hike, I had to shake out my legs to get rid of the stiffness. - 

हाइकिंग के बाद, मुझे कड़ाहट से छुटकारा पाने के लिए अपनी टांगें हिलानी पड़ी।

6. Shake out the crumbs from the tablecloth before washing it. - 

टेबल क्लॉथ को धोने से पहले उसमें से कण को हटा दो।

7. It's important to shake out your muscles before starting any exercise routine. - 

किसी भी व्यायाम योजना की शुरुआत से पहले अपनी मांसपेशियों को हिलाना महत्वपूर्ण है।

8. She shook out her hair to remove the tangles. - 

उसने अपने बालों को सुलझाने के लिए उन्हें हिलाया।

9. Shake out the sand from your shoes before entering the house. - 

घर में प्रवेश करने से पहले अपने जूते से रेत को हटा लो।

10. He shook out the map to see where they were. - 

उसने नक्शे को हिलाया ताकि वह देख सके कि वे कहाँ थे।


11. The wind helped shake out the leaves from the trees. - 

हवा ने पेड़ों से पत्तियों को गिराने में मदद की।

12. Shake out the excess water from the clothes before hanging them to dry. - 

सुखाने के लिए कपड़ों को लटकाने से पहले अधिक पानी को हटा दो।

13. Before painting, shake out the paint can to ensure it's well mixed. - 

पेंटिंग से पहले, पेंट बॉक्स को हिलाएं ताकि यह अच्छे से मिल जाए।

14. It's important to shake out any doubts before making a decision. - 

निर्णय लेने से पहले किसी भी संदेह को हटाना महत्वपूर्ण है।

15. Shake out the rugs to freshen up the room. - 

कमरे को ताजगी देने के लिए चटाई को हिलाएं।

16. The earthquake shook out buildings and caused widespread damage. - 

भूकंप ने इमारतों को हिला दिया और व्यापक नुकसान का कारण बना।

17. Shake out the branches to collect the ripe fruits. - 

पके फलों को इकट्ठा करने के लिए डालों को हिलाएँ।

18. She shook out her umbrella before entering the house to avoid making a mess. - 

वह घर में प्रवेश करने से पहले अपनी छतरी को हिलाई ताकि गंदा न हो।

19. Shake out the dirt from the garden tools before storing them. - 

उन्हें संग्रहित करने से पहले बाग के औज़ारों से मिट्टी को हटा दो।

20. He shook out his pockets to find his keys. - 

उसने अपने जेबों को हिलाया ताकि अपनी चाबियों को खोज सके।



21. Shake out the crumpled paper before putting it in the recycling bin. - 

रीसाइकलिंग बिन में डालने से पहले मोड़ी हुई कागज़ को हिला लो।

22. Before vacuuming, shake out the rug to loosen any dirt. - 

वैक्यूम करने से पहले, धूल को हल्का करने के लिए चटाई को हिलाओ।

23. Shake out your arms and legs before starting your workout. - 

अपने वर्कआउट की शुरुआत से पहले अपनी बांहें और पैरों को हिला लो।

24. The storm shook out the debris from the trees. - 

तूफान ने पेड़ों से कचरा निकाल दिया।

25. Shake out the rug to remove any pet hair. - 

पालतू जानवर के बालों को हटाने के लिए चटाई को हिला दो।

26. He shook out his jacket before hanging it in the closet. - 

उसने अपनी जैकेट को अलमारी में लटकाने से पहले हिलाया।

27. Shake out the rugs and give them a good beating to remove the dust. - 

चटाई को हिलाओ और धूल हटाने के लिए उन्हें अच्छी तरह से मारो।

28. Shake out the curtains to remove any dust. - 

धूल हटाने के लिए पर्दे को हिलाओ।

29. Before cooking, shake out the flour to remove any lumps. - 

पकाने से पहले, आटा को हिलाकर बड़ी बड़ी गांठों को हटा दो।

30. The earthquake shook out the buried treasure from under the ground. - 

भूकंप ने भूमि के नीचे छिपा धन हिला दिया।



31. Shake out the towels before folding them to remove any wrinkles. - 

कोई शिकायत होने से पहले टॉवल्स को हिलाओ।

32. Shake out the dust from the book before reading it. - 

इसे पढ़ने से पहले पुस्तक से धूल हटा लो।

33. She shook out her hair to let it dry in the sun. - 

उसने अपने बालों को सूरज में सुखाने के लिए हिलाया।

34. Shake out the cobwebs from the corners of the room. - 

कमरे के कोनों से जाले को हटा दो।

35. Before starting the car, shake out the floor mats. - 

कार की शुरुआत से पहले, फ़्लोर मैट्स को हिला लो।

36. Shake out the clothes before folding them to make sure there are no hidden objects. - छुपे वस्त्रों को खोलने से पहले, उन्हें हिला दो ताकि कोई छुपा हुआ वस्तु न हो।

37. Shake out the rugs to get rid of any pet dander. - 

पालतू जानवरों के डेंडर को हटाने के लिए चटाई को हिला दो।

38. He shook out his hands to warm them up before the race. - 

उसने दौड़ से पहले अपने हाथों को गरम करने के लिए हिलाया।

39. Shake out the rug to remove any crumbs. - 

कुछ खाने के तुकड़े हटाने के लिए चटाई को हिला दो।

40. Before hanging the clothes, shake out any wrinkles. - 

कपड़े लटकाने से पहले, कोई झुर्रियां हो तो उन्हें हिला दो।



41. Shake out the old newspapers before recycling them. - 

पुन: उपयोग करने से पहले पुराने समाचारपत्रों को हिलाओ।

42, Shake out the rugs to remove any dirt trapped in the fibers. - 

चटाई को हिलाओ ताकि तंतु में फंसी किसी भी धूल को हटा सकें।

43. Shake out the towel to remove any excess water. - 

अतिरिक्त पानी हटाने के लिए तौलिये को हिलाओ।

44. She shook out her umbrella before entering the house to avoid dripping water. - 

वह घर में प्रवेश करने से पहले अपनी छतरी को हिलाई ताकि पानी न गिरे।

45. Shake out the napkin before placing it on the table. - 

मेज़ पर रखने से पहले नैपकिन को हिलाओ।

46. Shake out the rug to remove any sand tracked in from outside. - 

चटाई को हिलाओ ताकि बाहर से आए रेत को हटा सकें।

47. Before hanging the clothes, shake out any lint. - 

कपड़े लटकाने से पहले, कोई गन्द निकाल लो।

48. Shake out the tablecloth before setting the table. - 

मेज़ पर रखने से पहले टेबल क्लॉथ को हिलाओ।

49. Shake out the shoes to remove any debris. - 

किसी भी अवशेष को हटाने के लिए जूते को हिलाओ।

50. Before storing the decorations, shake out any dust. - 

संग्रहण करने से पहले, कोई धूल निकाल लो।



51. Shake out the rugs to remove any pet fur. - 

पालतू जानवरों के बालों को हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।

52. Shake out the umbrella to remove any water before closing it. -

 इसे बंद करने से पहले पानी हटाने के लिए छतरी को हिलाओ।

53. Before hanging the curtains, shake out any wrinkles. - 

पर्दे लगाने से पहले, कोई झुर्रियां हो तो उन्हें हिला दो।

54. Shake out the blankets before making the bed. - 

बिस्तर बनाने से पहले कंबल को हिलाओ।

55. Shake out the mat before wiping your feet. - 

पैरों को साफ करने से पहले चटाई को हिलाओ।

56. Shake out the brush to remove any loose hair. - 

कोई छूटा हुआ बाल हटाने के लिए ब्रश को हिलाओ।

57. Before folding the clothes, shake out any wrinkles. -

 कपड़े फोल्ड करने से पहले, कोई झुर्रियां हो तो उन्हें हिला दो।

58. Shake out the backpack to remove any crumbs. - 

कोई खाने का तुकड़ा हटाने के लिए बैकपैक को हिलाओ।

59. Before using the towel, shake it out to fluff it up. - 

तौलिया उपयोग करने से पहले, इसे हिलाकर फूफाड़ कर लो।

60. Shake out the rug to remove any dirt before vacuuming. - 

वैक्यूम करने से पहले, धूल हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।



61. Shake out the clothes before ironing them. - 

कपड़े को इस्त्री करने से पहले हिलाओ।

62. Shake out the picnic blanket to remove any grass. - 

कोई घास हटाने के लिए पिकनिक कंबल को हिलाओ।

63. Before spreading the towel, shake it out to remove any wrinkles. - 

तौलिया फैलाने से पहले, उसमें कोई झुर्रियां हो तो उन्हें हटा लो।

64. Shake out the napkin to remove any crumbs. - 

कोई खाने का तुकड़ा हटाने के लिए नैपकिन को हिलाओ।

65. Before using the towel, shake it out to remove any sand. - 

तौलिया उपयोग करने से पहले, रेत हटाने के लिए उसे हिलाओ।

66. Shake out the rug to remove any crumbs. - 

कोई खाने का तुकड़ा हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।

67. Before hanging the clothes, shake them out to remove any wrinkles. - 

कपड़े लटकाने से पहले, कोई झुर्रियां हो तो उन्हें हटा लो।

68. Shake out the towels to remove any lint. - 

कोई धूल निकालने के लिए तौलिये को हिलाओ।

69. Before using the rug, shake it out to remove any dirt. - 

धूल हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।

70. Shake out the tablecloth before setting the table. - 

मेज़ पर रखने से पहले टेबल क्लॉथ को हिलाओ।



71. Shake out the blanket to remove any pet hair. - 

पालतू जानवर के बालों को हटाने के लिए कंबल को हिलाओ।

72. Before spreading the towel, shake it out to fluff it up. - 

तौलिया फैलाने से पहले, उसमें कोई झुर्रियां हो तो उन्हें हटा लो।

73. Shake out the clothes before folding them. - 

कपड़े फोल्ड करने से पहले, हिलाओ।

74. Shake out the rugs to remove any dust. - 

कोई धूल हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।

75. Before using the towel, shake it out to remove any excess water. - 

अतिरिक्त पानी हटाने के लिए तौलिया उपयोग करने से पहले, उसे हिलाओ।

76. Shake out the rug to remove any crumbs. - 

कोई खाने का तुकड़ा हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।

77. Before using the towel, shake it out to fluff it up. - 

उसे हिलाओ ताकि उसका खुलापन बढ़े।

78. Shake out the clothes before folding them. - 

कपड़े फोल्ड करने से पहले, हिलाओ।

79. Shake out the blankets to remove any wrinkles. - 

कोई झुर्रियां हो तो कंबल को हिलाओ।

80. Before hanging the clothes, shake them out to remove any lint. - 

धूल को हटाने के लिए कपड़े लटकाने से पहले, उन्हें हिलाओ।



81. Shake out the towels to remove any lint. - 

कोई धूल निकालने के लिए तौलिये को हिलाओ।

82. Before using the rug, shake it out to remove any dirt. - 

धूल हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।

83. Shake out the tablecloth before setting the table. - 

मेज़ पर रखने से पहले टेबल क्लॉथ को हिलाओ।

84. Shake out the blanket to remove any pet hair. - 

पालतू जानवर के बालों को हटाने के लिए कंबल को हिलाओ।

85. Before spreading the towel, shake it out to fluff it up. - 

तौलिया फैलाने से पहले, उसमें कोई झुर्रियां हो तो उन्हें हटा लो।

86. Shake out the clothes before folding them. - 

कपड़े फोल्ड करने से पहले, हिलाओ।

87. Shake out the rugs to remove any dust. - 

कोई धूल हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।

88. Before using the towel, shake it out to remove any excess water. - 

अतिरिक्त पानी हटाने के लिए तौलिया उपयोग करने से पहले, उसे हिलाओ।

89. Shake out the rug to remove any crumbs. - 

कोई खाने का तुकड़ा हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।

90. Before using the towel, shake it out to fluff it up. - 

उसे हिलाओ ताकि उसका खुलापन बढ़े।



91. Shake out the clothes before folding them. - 

कपड़े फोल्ड करने से पहले, हिलाओ।

92. Shake out the blankets to remove any wrinkles. - 

कोई झुर्रियां हो तो कंबल को हिलाओ।

93. Before hanging the clothes, shake them out to remove any lint. - 

धूल को हटाने के लिए कपड़े लटकाने से पहले, उन्हें हिलाओ।

94. Shake out the towels to remove any lint. - 

कोई धूल निकालने के लिए तौलिये को हिलाओ।

95. Before using the rug, shake it out to remove any dirt. - 

धूल हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।

96. Shake out the tablecloth before setting the table. - 

मेज़ पर रखने से पहले टेबल क्लॉथ को हिलाओ।

97. Shake out the blanket to remove any pet hair. - 

पालतू जानवर के बालों को हटाने के लिए कंबल को हिलाओ।

98. Before spreading the towel, shake it out to fluff it up. -

तौलिया फैलाने से पहले, उसमें कोई झुर्रियां हो तो उन्हें हटा लो।

99. Shake out the clothes before folding them. -

 कपड़े फोल्ड करने से पहले, हिलाओ।

100. Shake out the rugs to remove any dust. - 

कोई धूल हटाने के लिए चटाई को हिलाओ।




  Powered by UID  |Terms of use|Privacy policy|
Not getting a job means that life has given you an opportunity to become a boss. Start where you are. Use what you have. Do what you can.|Believe you can and you're halfway there.|Do something today that your future self will thank you for." @2025 Uttam India Development.

Sniff out " English practice "

 

' sniff out ' make 100 sentences in English with hindi meaning 


_____________________________________________________________________________________________


_____________________________________________________________________________________________  



1. Dogs can sniff out hidden drugs. 

(कुत्ते छिपे हुए ड्रग्स की खुशबू को पहचान सकते हैं।)

2. She could sniff out the problem in seconds. 

(वह कुछ सेकंड में समस्या को पहचान सकती थी।)

3. The detective was able to sniff out the criminal. 

(जासूस ने अपराधी को पहचान लिया।)

4. It's amazing how dogs can sniff out danger. 

(यह आश्चर्यजनक है कि कुत्ते खतरा की खुशबू को कैसे पहचानते हैं।)

5. We need someone who can sniff out the truth. 

(हमें किसी की जरूरत है जो सच को पहचान सके।)

6. The police dog was trained to sniff out explosives. 

(पुलिस कुत्ते को बम को पहचानने के लिए प्रशिक्षित किया गया था।)

7. She could sniff out a good deal from miles away. 

(वह मीलों दूर से अच्छी डील को पहचान सकती थी।)

8. The dog sniffed out the trail of the missing child. 

(कुत्ता गायब बच्चे के पथ को पहचान लिया।)

9. With her keen sense of smell, she could sniff out trouble before it even began. 

(उसके तीव्र सूंघ के साथ, वह समस्या को पहले ही समझ लेती थी।)

10. The hound could sniff out the fox's hiding place. 

(हाउंड ने लोमड़ी की छिपने की जगह की खोज की।)



11. He could sniff out her lies easily. 

(वह आसानी से उसके झूठ को पहचान लेता था।)

12. The dog sniffed out the scent of food. 

(कुत्ता खाने की खुशबू को पहचान लिया।)

13. It didn't take long for her to sniff out the source of the noise. 

(उसे ध्वनि के स्रोत को पहचानने में ज्यादा समय नहीं लगा।)

14. The journalists could sniff out a good story from miles away. 

(पत्रकारों को मीलों दूर से अच्छी कहानी का पता लगाने में सक्षम था।)

15. She had a knack for sniffing out trouble. 

(उसके पास समस्या को पहचानने की कौशल थी।)

16. The detectives managed to sniff out the real culprit. 

(जासूसों ने असली दोषी को पहचान लिया।)

17. Dogs are trained to sniff out illegal substances. 

(कुत्ते अवैध पदार्थों को पहचानने के लिए प्रशिक्षित किए जाते हैं।)

18. Her intuition helped her to sniff out the deceit. 

(उसकी संज्ञाना ने उसे धोखाधड़ी का पता लगाने में मदद की।)

19. The dog sniffed out the rabbit's hiding spot. 

(कुत्ता खरगोश के छिपने के स्थान का पता लगाया।)

20.With her exceptional skills, she could sniff out a scam from miles away. 

(उसके असाधारण कौशल से, वह मीलों दूर से धोखाधड़ी का पता लगा सकती थी।)



21. The dog sniffed out the scent of danger. 

(कुत्ता खतरे की खुशबू को पहचान लिया।)

22. She could sniff out a good restaurant just by the smell of the food. 

(उसे खाने की खुशबू से ही अच्छा रेस्तरां पहचानने की क्षमता थी।)

23. The dog sniffed out the intruder in the house. 

(कुत्ता ने घर में घुसपैठियों को पहचान लिया।)

24. He could sniff out trouble from a mile away. 

(वह मीलों दूर से ही समस्या को पहचान सकता था।)

25. The search and rescue team used trained dogs to sniff out survivors. 

(खोज और बचाव टीम ने जीवित लोगों को पहचानने के लिए प्रशिक्षित कुत्तों का उपयोग किया।)

26. She could sniff out his insincerity. 

(वह उसकी अस्थिरता को पहचान सकती थी।)

27. The dog sniffed out the presence of another animal nearby. 

(कुत्ता पास में एक और जानवर की मौजूदगी को पहचान लिया।)

28. With her intuition, she could sniff out a liar. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह झूठा पहचान सकती थी।)

29. The dog sniffed out the hidden treasure. 

(कुत्ता छिपी हुई खजाने को पहचान लिया।)

30. She had the ability to sniff out good opportunities. 

(उसके पास अच्छी अवसरों को पहचानने की क्षमता थी।)



31. The detectives managed to sniff out the truth. 

(जासूसों ने सच्चाई को पहचान लिया।)

32. The dog sniffed out the source of the strange smell. 

(कुत्ता अजीब गंध के स्रोत का पता लगाया।)

33. She could sniff out his fear. 

(उसे उसका डर पहचानने की क्षमता थी।)

34. The dog sniffed out the location of the lost keys. 

(कुत्ता खोए हुए कुंजियों की स्थान का पता लगाया।)

35. With her intuition, she could sniff out a rat. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह दुष्टता को पहचान सकती थी।)

36. The police dog sniffed out the suspect's hiding spot. 

(पुलिस कुत्ता शंका करने वाले के छिपने के स्थान का पता लगाया।)

37. She could sniff out his intentions. 

(उसे उसकी इरादे की पहचान करने की क्षमता थी।)

38. The dog sniffed out the trail of the missing person. 

(कुत्ता गायब व्यक्ति के पथ को पहचान लिया।)

39. With her experience, she could sniff out a fake.

 (उसके अनुभव के साथ, वह नकली को पहचान सकती थी।)

40. The dog sniffed out the presence of danger. 

(कुत्ता खतरे की मौजूदगी को पहचान लिया।)



41. She could sniff out the solution to the problem. 

(वह समस्या का समाधान पहचान सकती थी।)

42. The dog sniffed out the location of the buried bones. 

(कुत्ता दफनाया हुआ हड्डियों के स्थान का पता लगाया।)

43. He could sniff out danger instinctively. 

(वह स्वाभाविक रूप से खतरे को पहचान सकता था।)

44. The dog sniffed out the presence of a stranger. 

(कुत्ता एक अजनबी की मौजूदगी को पहचान लिया।)

45. With her expertise, she could sniff out the flaws in the plan. 

(उसके विशेषज्ञता के साथ, वह योजना में कमियों को पहचान सकती थी।)

46. The dog sniffed out the scent of prey. 

(कुत्ता शिकार की खुशबू को पहचान लिया।)

47. She could sniff out his lies effortlessly. 

(वह उसके झूठ को आसानी से पहचान सकती थी।)

48. The dog sniffed out the trail of the escaped prisoner. 

(कुत्ता भागे हुए कैदी के पथ को पहचान लिया।)

49. With her sharp intuition, she could sniff out trouble brewing. 

(उसकी तीव्र संज्ञाना के साथ, वह बिगड़ते हुए समस्या को पहचान सकती थी।)

50. The dog sniffed out the location of the hidden treasure chest. 

(कुत्ता छिपे हुए खजाने की डिबिया का स्थान पता लगाया।)




51. She could sniff out a good bargain. 

(उसकी नजर अच्छी सौदा को पहचानने के लिए थी।)

52. The dog sniffed out the presence of danger nearby. 

(कुत्ता पास में खतरे की मौजूदगी को पहचान लिया।)

53. With her experience, she could sniff out a fake product. 

(उसके अनुभव के साथ, वह नकली उत्पाद को पहचान सकती थी।)

54. The dog sniffed out the scent of a wild animal. 

(कुत्ता जंगली जानवर की खुशबू को पहचान लिया।)

55. She could sniff out his intentions from his body language. 

(उसने उसके इरादों को उसके शारीरिक भाषा से ही पहचान लिया।)

56. The dog sniffed out the trail of the missing child. 

(कुत्ता गायब बच्चे के पथ को पहचान लिया।)

57. She could sniff out the hidden meaning behind his words. 

(उसने उसके शब्दों के पीछे छिपे मतलब को पहचान लिया।)

58. The dog sniffed out the presence of food nearby. 

(कुत्ता पास में खाने की मौजूदगी को पहचान लिया।)

59. With her intuition, she could sniff out danger ahead of time.

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह समय पर खतरे को पहचान सकती थी।)

60. The police dog sniffed out the presence of drugs in the car. 

(पुलिस कुत्ता गाड़ी में ड्रग्स की मौजूदगी को पहचान लिया।)



61. She could sniff out a liar from a mile away. 

(वह मीलों दूर से झूठे को पहचान सकती थी।)

62. The dog sniffed out the trail of the escaped convict. 

(कुत्ता भागे हुए सज्जन के पथ को पहचान लिया।)

63. With her intuition, she could sniff out trouble brewing. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह बिगड़ते हुए समस्या को पहचान सकती थी।)

64. The dog sniffed out the scent of a wild animal. 

(कुत्ता जंगली जानवर की खुशबू को पहचान लिया।)

65. She could sniff out his intentions from his body language. 

(उसने उसके इरादों को उसके शारीरिक भाषा से ही पहचान लिया।)

66. The dog sniffed out the trail of the missing child. 

(कुत्ता गायब बच्चे के पथ को पहचान लिया।)

67. She could sniff out the hidden meaning behind his words. 

(उसने उसके शब्दों के पीछे छिपे मतलब को पहचान लिया।)

68. The dog sniffed out the presence of food nearby. 

(कुत्ता पास में खाने की मौजूदगी को पहचान लिया।)

69. With her intuition, she could sniff out danger ahead of time. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह समय पर खतरे को पहचान सकती थी।)

70. The police dog sniffed out the presence of drugs in the car. 

(पुलिस कुत्ता गाड़ी में ड्रग्स की मौजूदगी को पहचान लिया।)



71. She could sniff out a liar from a mile away. 

(वह मीलों दूर से झूठे को पहचान सकती थी।)

72. The dog sniffed out the trail of the escaped convict. 

(कुत्ता भागे हुए सज्जन के पथ को पहचान लिया।)

73. With her intuition, she could sniff out trouble brewing. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह बिगड़ते हुए समस्या को पहचान सकती थी।)

74. The dog sniffed out the scent of a wild animal. 

(कुत्ता जंगली जानवर की खुशबू को पहचान लिया।)

75. She could sniff out his intentions from his body language. 

(उसने उसके इरादों को उसके शारीरिक भाषा से ही पहचान लिया।)

76. The dog sniffed out the trail of the missing child. 

(कुत्ता गायब बच्चे के पथ को पहचान लिया।)

77. She could sniff out the hidden meaning behind his words. 

(उसने उसके शब्दों के पीछे छिपे मतलब को पहचान लिया।)

78. The dog sniffed out the presence of food nearby. 

(कुत्ता पास में खाने की मौजूदगी को पहचान लिया।)

79. With her intuition, she could sniff out danger ahead of time. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह समय पर खतरे को पहचान सकती थी।)

80. The police dog sniffed out the presence of drugs in the car. 

(पुलिस कुत्ता गाड़ी में ड्रग्स की मौजूदगी को पहचान लिया।)



81. She could sniff out a liar from a mile away. 

(वह मीलों दूर से झूठे को पहचान सकती थी।)

82. The dog sniffed out the trail of the escaped convict. 

(कुत्ता भागे हुए सज्जन के पथ को पहचान लिया।)

83. With her intuition, she could sniff out trouble brewing. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह बिगड़ते हुए समस्या को पहचान सकती थी।)

84. The dog sniffed out the scent of a wild animal. 

(कुत्ता जंगली जानवर की खुशबू को पहचान लिया।)

85. She could sniff out his intentions from his body language. 

(उसने उसके इरादों को उसके शारीरिक भाषा से ही पहचान लिया।)

86. The dog sniffed out the trail of the missing child. 

(कुत्ता गायब बच्चे के पथ को पहचान लिया।)

87. She could sniff out the hidden meaning behind his words.

(उसने उसके शब्दों के पीछे छिपे मतलब को पहचान लिया।)

88. The dog sniffed out the presence of food nearby. 

(कुत्ता पास में खाने की मौजूदगी को पहचान लिया।)

89. With her intuition, she could sniff out danger ahead of time. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह समय पर खतरे को पहचान सकती थी।)

90. The police dog sniffed out the presence of drugs in the car. 

(पुलिस कुत्ता गाड़ी में ड्रग्स की मौजूदगी को पहचान लिया।)



91. She could sniff out a liar from a mile away. 

(वह मीलों दूर से झूठे को पहचान सकती थी।)

92. The dog sniffed out the trail of the escaped convict. 

(कुत्ता भागे हुए सज्जन के पथ को पहचान लिया।)

93. With her intuition, she could sniff out trouble brewing. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह बिगड़ते हुए समस्या को पहचान सकती थी।)

94. The dog sniffed out the scent of a wild animal. 

(कुत्ता जंगली जानवर की खुशबू को पहचान लिया।)

95. She could sniff out his intentions from his body language. 

(उसने उसके इरादों को उसके शारीरिक भाषा से ही पहचान लिया।)

96. The dog sniffed out the trail of the missing child. 

(कुत्ता गायब बच्चे के पथ को पहचान लिया।)

97. She could sniff out the hidden meaning behind his words. 

(उसने उसके शब्दों के पीछे छिपे मतलब को पहचान लिया।)

98. The dog sniffed out the presence of food nearby. 

(कुत्ता पास में खाने की मौजूदगी को पहचान लिया।)

99. With her intuition, she could sniff out danger ahead of time. 

(उसकी संज्ञाना के साथ, वह समय पर खतरे को पहचान सकती थी।)

100. The police dog sniffed out the presence of drugs in the car. 

(पुलिस कुत्ता गाड़ी में ड्रग्स की मौजूदगी को पहचान लिया।)




  Powered by UID  |Terms of use|Privacy policy|
Not getting a job means that life has given you an opportunity to become a boss. Start where you are. Use what you have. Do what you can.|Believe you can and you're halfway there.|Do something today that your future self will thank you for." @2025 Uttam India Development.

Shake off " [ हटाना / समाप्त करना ]

 Practice 100 sentences in English with hindi meaning from " shake off "

"Shake Off Traditional Methods: Advancing English-Hindi Education with Modern Approaches"

This headline emphasizes moving away from outdated teaching techniques to embrace contemporary methods in English-Hindi education.

Here are some synonyms for "Shake off" in English with their Hindi meanings:

  1. Get rid of – छुटकारा पाना
  2. Shed – उतार फेंकना
  3. Dismiss – त्याग देना
  4. Escape – बच निकलना
  5. Eliminate – समाप्त करना
  6. Dispel – दूर करना
  7. Evade – बचना
  8. Overcome – पार पाना
  9. Break free – मुक्त होना
  10. Cast off – निकाल फेंकना



____________________________________________________________________________________________ 

   ,,,,,,,,,,,,,,,,,,    shake off    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

_____________________________________________________________________________________________ 


1. Shake off the dust from your shoes before entering the house. 

(अपने जूतों से धूल हटा दो)

2. It's important to shake off negative thoughts and focus on the positive. 

(नकारात्मक विचारों को हटाना महत्वपूर्ण है और सकारात्मक पर ध्यान केंद्रित करना।)

3. After a good workout, it feels refreshing to shake off the sweat. 

(एक अच्छी व्यायाम के बाद, पसीने को हटाना स्वस्थ महसूस होता है।)

4. The dog shook off the water after swimming in the lake. 

(कुत्ता झील में तैरने के बाद पानी को हटा दिया।)

5. It's time to shake off the past and embrace the future

(अब भूतकाल को छोड़कर भविष्य को गले लगाने का समय है।)

6. He tried to shake off his fear of public speaking by practicing regularly. 

(उसने नियमित रूप से अभ्यास करके सार्वजनिक बोलने का भय हटाने का प्रयास किया।)

7. The company needs to shake off its outdated policies to stay competitive. 

(कंपनी को प्रतिस्पर्धा के लिए अपनी पुरानी नीतियों को हटाने की जरूरत है।)

8. She shook off the negative feedback and used it as motivation to improve. 

(उसने नकारात्मक प्रतिक्रिया को हटा दिया और इसे सुधार के लिए प्रेरणा के रूप में उपयोग किया।)

9. Shake off laziness and embrace productivity. 

(आलस्य को हटाओ और उत्पादकता को ग्रहण करो।)

10. The team needs to shake off their recent losses and focus on winning the next game. (टीम को अपनी हाल की हानियों को हटाने और अगले खेल में जीत पर ध्यान केंद्रित करने की जरूरत है।)



11. Shake off the feeling of failure; it's just a stepping stone to success. 

(हार के भावना को हटाओ; यह सिर्फ सफलता के लिए एक पथप्रद है।)

12. The dancer shook off her nerves and delivered a flawless performance. 

(नृत्यकार ने अपने तनाव को हटाया और एक बिना कोई गड़बड़ के प्रदर्शन किया।)

13. Shake off the shackles of doubt and pursue your dreams with confidence. 

(संदेह की जंजीरों को हटाएं और आत्मविश्वास के साथ अपने सपनों की पुरस्कृति करें।)

14. She needs to shake off her shyness if she wants to succeed in sales. 

(वह अगर बिक्री में सफल होना चाहती है तो अपनी शर्म को हटाने की आवश्यकता है।)

15. Shake off the negativity and embrace the beauty of life. 

(नकारात्मकता को हटाओ और जीवन की सुंदरता को ग्रहण करो।)

16. He needs to shake off his bad habits if he wants to lead a healthy lifestyle. 

(वह यदि एक स्वस्थ जीवनशैली जीना चाहता है तो अपनी बुरी आदतों को हटाने की आवश्यकता है।)

17. Shake off the excuses and take responsibility for your actions. 

(बहानों को हटाओ और अपने कार्यों के लिए जिम्मेदारी लो।)

18. The team needs to shake off the disappointment of defeat and focus on the upcoming matches. (टीम को हार के निराशा को हटाने और आगामी मैचों पर ध्यान केंद्रित करने की जरूरत है।)

19. Shake off the sleepiness and concentrate on your studies. 

(नींद को हटाओ और अपने अध्ययन पर ध्यान केंद्रित करो।)

20. It's time to shake off the old ways and embrace innovation. 

(अब पुराने तरीकों को हटाने और नवाचार को ग्रहण करने का समय है।)



21. Shake off the negativity that surrounds you and create your own positivity. 

(आपको घेरे हुए नकारात्मकता को हटाएं और अपनी खुद की सकारात्मकता बनाएं।)

22. She needs to shake off her insecurities and believe in herself. 

(वह अपने असुरक्षाओं को हटाने की आवश्यकता है और खुद पर विश्वास करना।)

23. Shake off the disappointment and keep striving for excellence. 

(निराशा को हटाओ और उत्कृष्टता के लिए प्रयासरत रहो।)

24. It's time to shake off the old routines and embrace change. 

(अब पुराने नियमों को हटाने और परिवर्तन को ग्रहण करने का समय है।)

25. Shake off the self-doubt and go after your dreams with determination. 

(आत्मसंदेह को हटाओ और निश्चय से अपने सपनों का पीछा करो।)

26. The athlete shook off the pain and focused on finishing the race. 

(खिलाड़ी ने दर्द को हटाया और दौड़ को समाप्त करने पर ध्यान केंद्रित किया।)

27. Shake off the limitations of your mind and explore new possibilities. 

(अपने मस्तिष्क की सीमाओं को हटाओ और नई संभावनाओं की खोज करो।)

28. She needs to shake off the feeling of being stuck and take proactive steps towards her goals. (उसे अटके हुए महसूस करने की भावना को हटाने की आवश्यकता है और अपने लक्ष्यों की ओर प्रोएक्टिव कदम उठाने की आवश्यकता है।)

29. Shake off the past mistakes and focus on making better choices in the future. 

(अतीत की गलतियों को हटाओ और भविष्य में बेहतर विकल्पों पर ध्यान केंद्रित करो।)

30. It's time to shake off the lethargy and start taking action towards your goals. 

(अब सुस्ती को हटाने का समय है और अपने लक्ष्यों की ओर कार्रवाई करने का समय है।)



31. Shake off the weight of expectations and live life on your own terms. 

(उम्मीदों के भार को हटाएं और अपने नियमों पर जीवन जिएं।)

32. He needs to shake off the trauma of his past experiences and seek healing. 

(उसे अपने अतीत के अनुभवों के त्रास को हटाने की आवश्यकता है और चिकित्सा की तलाश करनी चाहिए।)

33. Shake off the self-imposed limitations and unleash your full potential. 

(आत्म-लगायी गई सीमाओं को हटाओ और अपनी पूरी क्षमता को उजागर करो।)

34. She needs to shake off the feeling of being unworthy and recognize her own value. 

(वह अपने अयोग्य महसूस होने की भावना को हटाने की आवश्यकता है और अपनी मूल्यता को पहचानना चाहिए।)

35. Shake off the bitterness and embrace forgiveness for inner peace. 

(कड़वाहट को हटाओ और आत्मिक शांति के लिए क्षमा को ग्रहण करो।)

36. It's time to shake off the procrastination and start working towards your goals. 

(अब टाल-मटोल को हटाने का समय है और अपने लक्ष्यों की ओर काम करने का समय है।)

37. Shake off the fear of failure and embrace the lessons it brings. 

(असफलता के भय को हटाओ और यह सिखाने वाले सबको कबूल करो।)

38. He needs to shake off the habit of making excuses and take accountability for his actions. 

(उसे बहाने बनाने की आदत को हटाने की आवश्यकता है और अपने कार्यों के लिए जवाबदेही लेनी चाहिए।)

39. Shake off the feeling of being stuck in a rut and explore new opportunities. 

(एक रुट में अटके हुए महसूस करने की भावना को हटाओ और नई अवसरों की खोज करो।)

40. Shake off the distractions and focus on what truly matters. 

(ध्यान भटकाओ और वास्तव में महत्वपूर्ण है उस पर ध्यान केंद्रित करो।)


45. Shake off the feeling of being overwhelmed and break tasks into manageable steps. (अधिकता की भावना को हटाओ और कार्यों को संभालने योग्य चरणों में विभाजित करो।)

46. She needs to shake off the disappointment of rejection and keep pursuing her dreams. (उसे अस्वीकृति की निराशा को हटाने की आवश्यकता है और अपने सपनों का पीछा करना जारी रखना है।)

47. Shake off the habit of comparing yourself to others and focus on your own journey. (खुद को दूसरों के साथ तुलना करने की आदत को हटाओ और अपने अपने सफर पर ध्यान केंद्रित करो।)

48. Shake off the feeling of being stagnant and take bold steps towards progress. 

(ठहराव की भावना को हटाओ और प्रगति की ओर साहसिक कदम उठाओ।)

49. It's time to shake off the constraints of fear and step into the realm of possibilities. 

(अब भय की प्रतिबंधितता को हटाने का समय है और संभावनाओं के क्षेत्र में कदम रखने का समय है।)

50. Shake off the self-criticism and acknowledge your strengths. 

(आत्म-निन्दा को हटाओ और अपनी शक्तियों को स्वीकार करो।)



51. He needs to shake off the disappointment of failure and learn from his mistakes. 

(उसे असफलता की निराशा को हटाने की आवश्यकता है और अपनी गलतियों से सीखना है।)

52. Shake off the negative influences and surround yourself with positivity. 

(नकारात्मक प्रभावों को हटाओ और खुद को सकारात्मकता के साथ घेरो।)

53. Shake off the feeling of inadequacy and recognize your worth. 

(कमी की भावना को हटाओ और अपनी महत्वता को पहचानो।)

54. It's time to shake off the past regrets and focus on creating a better future. 

(अब अतीत के पछताएँ को हटाने का समय है और एक बेहतर भविष्य बनाने पर ध्यान केंद्रित करने का समय है।)

55. Shake off the feeling of being trapped and explore new horizons. 

(फंसे होने की भावना को हटाओ और नए क्षेत्रों की खोज करो।)

56. She needs to shake off the burden of expectations and live life on her own terms. 

(उसे उम्मीदों के बोझ को हटाने की जरूरत है और खुद की शर्तों पर जीवन जीने की आवश्यकता है।)

57. Shake off the complacency and strive for continuous improvement. 

(संतोष को हटाओ और लगातार सुधार के लिए प्रयास करो।)

58. Shake off the feeling of resentment and cultivate forgiveness in your heart. 

(नाराजगी की भावना को हटाओ और अपने दिल में क्षमा को विकसित करो।)

59. It's time to shake off the chains of self-doubt and embrace your potential. 

(अब आत्मसंदेह की जंजीरें हटाने का समय है और अपनी क्षमता को ग्रहण करने का समय है।)

60. Shake off the feeling of being overwhelmed and prioritize your tasks. 

(अधिकता की भावना को हटाओ और अपने कार्यों को प्राथमिकता दो।)



61. She needs to shake off the habit of procrastination and start taking action. 

(उसे टाल-मटोल की आदत को हटाने की आवश्यकता है और कार्रवाई लेने का आरंभ करना है।)

62. Shake off the feeling of being stuck in the past and focus on the present moment. 

(अतीत में फंसे होने की भावना को हटाओ और वर्तमान क्षण पर ध्यान केंद्रित करो।)

63. Shake off the burden of regret and move forward with determination. 

(पछतावे के बोझ को हटाओ और दृढ़ता के साथ आगे बढ़ो।)

64. It's time to shake off the sense of failure and see it as a stepping stone to success. 

(अब असफलता के अहसास को हटाने का समय है और इसे सफलता के लिए एक पथ प्रदर्शन के रूप में देखने का समय है।)

65. Shake off the feeling of inadequacy and embrace self-love and acceptance. 

(अयोग्यता की भावना को हटाओ और आत्म-प्रेम और स्वीकृति को ग्रहण करो।)

66. He needs to shake off the burden of past mistakes and focus on building a better future. 

(उसे पिछली गलतियों का बोझ हटाने की आवश्यकता है और एक बेहतर भविष्य का निर्माण करने पर ध्यान केंद्रित करना है।)

67. Shake off the feeling of being judged and live authentically without fear. 

(निर्धारित होने की भावना को हटाओ और भय के बिना सत्यपारंपरिकता से जिएं।)

68. Shake off the weight of regret and use it as fuel for positive change. 

(पछतावे की भार को हटाओ और इसे सकारात्मक परिवर्तन के लिए ईंधन के रूप में उपयोग करो।)

69. It's time to shake off the constraints of societal expectations and follow your own path. 

(समाज की उम्मीदों की प्रतिबंधितता को हटाने का समय है और अपना खुद का पथ चुनने का समय है।)

70. Shake off the feeling of being unworthy of success and believe in your abilities. (सफलता के लिए अयोग्य होने की भावना को हटाओ और अपनी क्षमताओं में विश्वास करो।)



71. She needs to shake off the habit of self-sabotage and start nurturing herself positively. (उसे आत्म-नाश की आदत को हटाने की आवश्यकता है और सकारात्मकता से अपना पोषण करना शुरू करना है।)

72. Shake off the feeling of being a victim and take control of your life. 

(शिकार की भावना को हटाओ और अपने जीवन पर नियंत्रण लो।)

73. Shake off the habit of dwelling on past mistakes and focus on present opportunities. (पिछली गलतियों पर ध्यान देने की आदत को हटाओ और वर्तमान अवसरों पर ध्यान केंद्रित करो।)

74. It's time to shake off the fear of rejection and pursue your passions wholeheartedly. (अस्वीकृति के भय को हटाने का समय है और अपनी भावनाओं का पूरा मन से पीछा करने का समय है।

75. Shake off the feeling of being stuck in a rut and explore new avenues for growth. 

(रुट में फंसे होने की भावना को हटाओ और विकास के लिए नए मार्गों की खोज करो।)

76. She needs to shake off the habit of self-doubt and trust in her own capabilities. 

(उसे आत्मसंदेह की आदत को हटाने की आवश्यकता है और अपनी खुद की क्षमताओं पर विश्वास करना है।)

77. Shake off the feeling of being overwhelmed by responsibilities and break tasks into smaller, manageable steps. 

(जिम्मेदारियों के दबाव से घबराने की भावना को हटाओ और कार्यों को छोटे-से और संभालने योग्य कदमों में विभाजित करो।)

78. Shake off the feeling of being lost and take proactive steps to find your direction. 

(खो जाने की भावना को हटाओ और अपने दिशा को खोजने के लिए सक्रिय कदम उठाओ।)

79. It's time to shake off the habit of dwelling on past hurts and focus on healing and moving forward. 

(पिछली चोटों पर ध्यान देने की आदत को हटाने का समय है और ठीक करने और आगे बढ़ने पर ध्यान केंद्रित करने का समय है।)

80. Shake off the feeling of being insignificant and recognize the impact you can have on the world. 

(अनावश्यक होने की भावना को हटाओ और आपको दुनिया पर किस प्रभाव का हो सकता है, उसे पहचानो।)



81. Shake off the habit of seeking validation from others and find confidence within yourself. 

(दूसरों से मान्यता प्राप्त करने की आदत को हटाओ और अपने अंदर आत्मविश्वास खोजो।)

82. He needs to shake off the feeling of being underestimated and prove his worth through his actions. 

(उसे अल्पविश्वास की भावना को हटाने की आवश्यकता है और अपने कार्यों के माध्यम से अपनी मूल्यता साबित करनी है।)

83. Shake off the habit of negative self-talk and replace it with affirmations of self-worth. (नकारात्मक आत्म-बातचीत की आदत को हटाओ और इसे आत्म-मूल्य की पुष्टि करने के लिए पुनर्विचार करो।)

84. It's time to shake off the feeling of being trapped in your circumstances and seek opportunities for growth and change. 

(अपने परिस्थितियों में फंसे होने की भावना को हटाने का समय है और विकास और परिवर्तन के लिए अवसरों की खोज करने का समय है।)

85. Shake off the feeling of being judged by others and live according to your own values and principles. 

(दूसरों द्वारा निर्धारित होने की भावना को हटाओ और अपने अपने मूल्यों और सिद्धांतों के अनुसार जिएं।)

86. She needs to shake off the habit of seeking perfection and embrace progress over perfection. 

(उसे पूर्णता की आदत को हटाने की आवश्यकता है और पूर्णता के स्थान पर प्रगति को ग्रहण करना है।)

87. Shake off the feeling of being alone and reach out to others for support and companionship. 

(अकेलापन की भावना को हटाओ और समर्थन और साथीपन के लिए अन्यों से संपर्क करो।)

88. Shake off the habit of dwelling on past successes and focus on creating new ones. 

(पिछली सफलताओं पर ध्यान देने की आदत को हटाओ और नई सफलताओं को बनाने पर ध्यान केंद्रित करो।)

89. It's time to shake off the feeling of being controlled by circumstances and take charge of your own destiny. 

(परिस्थितियों के द्वारा नियंत्रित होने की भावना को हटाने का समय है और अपने खुद के भाग्य का निर्देश करने का समय है।)

90. Shake off the feeling of being overwhelmed by problems and focus on finding solutions. (मुश्किलों से घबराने की भावना को हटाओ और समाधान खोजने पर ध्यान केंद्रित करो।)



91. Shake off the habit of comparing yourself to others and celebrate your own unique journey. 

(अपने आप को दूसरों के साथ तुलना करने की आदत को हटाओ और अपने अपने विशिष्ट सफर का जश्न मनाओ।)

92. He needs to shake off the feeling of inadequacy and realize that he is enough just as he is. (उसे अयोग्यता की भावना को हटाने की आवश्यकता है और यह समझने की आवश्यकता है कि वह वही है जैसा कि वह है।)

93. Shake off the fear of failure and see it as an opportunity to learn and grow. 

(असफलता के भय को हटाओ और इसे सीखने और विकसित होने का एक अवसर मानो।)

94. It's time to shake off the feeling of being stuck in a rut and explore new paths towards fulfillment. 

(रुट में फंसे होने की भावना को हटाने का समय है और पूर्णता की ओर नए मार्गों की खोज करने का समय है।)

95. Shake off the habit of procrastination and start taking action towards your goals right now. 

(टालमटोल की आदत को हटाओ और अपने लक्ष्यों की ओर अभी कार्रवाई शुरू करो।)

96. She needs to shake off the feeling of being controlled by fear and step into courage. (उसे भय द्वारा नियंत्रित होने की भावना को हटाने की आवश्यकता है और साहस में कदम रखने की आवश्यकता है।)

97. Shake off the feeling of being overwhelmed by negative thoughts and focus on cultivating positivity. 

(नकारात्मक विचारों से घबराने की भावना को हटाओ और सकारात्मकता को बढ़ाने पर ध्यान केंद्रित करो।)

98. Shake off the habit of dwelling on past failures and use them as lessons for future success. 

(पिछली असफलताओं पर ध्यान देने की आदत को हटाओ और उन्हें भविष्य की सफलता के लिए सबकों के रूप में उपयोग करो।)

99. It's time to shake off the feeling of being trapped in your comfort zone and step into growth. 

(अपने सुख स्थान में फंसे होने की भावना को हटाने का समय है और विकास में कदम रखने का समय है।)

100. Shake off the habit of seeking approval from others and trust in your own decisions. (दूसरों से मंजूरी प्राप्त करने की आदत को हटाओ और अपने खुद के निर्णयों पर विश्वास करो।)

101. He needs to shake off the feeling of being controlled by past traumas and seek healing. 

(उसे अतीत के विकलांगता द्वारा नियंत्रित होने की भावना को हटाने की आवश्यकता है और चिकित्सा की तलाश करनी है।)

102. Shake off the feeling of being stuck in a cycle of negativity and embrace positivity. (नकारात्मकता के चक्र में फंसे होने की भावना को हटाओ और सकारात्मकता को ग्रहण करो।)

103. Shake off the habit of blaming others for your circumstances and take responsibility for your own life. 

(अपनी परिस्थितियों के लिए दूसरों का दोष देने की आदत को हटाओ और अपने जीवन के लिए जवाबदेही लो।)

104. It's time to shake off the feeling of being limited by external factors and realize the power within yourself to create change. 

(बाहरी कारकों द्वारा सीमित होने की भावना को हटाने का समय है और बदलाव लाने के लिए अपने अंदर की शक्ति को महसूस करने का समय है।)


105. Shake off the feeling of being controlled by external opinions and trust your own intuition. 

(बाहरी रायों द्वारा नियंत्रित होने की भावना को हटाओ और अपने अपने आत्मा के विश्वास में आओ।)

106. She needs to shake off the habit of seeking validation from others and find validation from within herself. 

(उसे अन्यों से मान्यता प्राप्त करने की आदत को हटाने की आवश्यकता है और अपने अंदर से मान्यता प्राप्त करनी है।)

107. Shake off the feeling of being stuck in the past and embrace the opportunities of the present moment. 

(भूतकाल में फंसे होने की भावना को हटाओ और वर्तमान क्षण के अवसरों को ग्रहण करो।)

108. Shake off the habit of comparing yourself to others and appreciate your own unique journey. 

(खुद को दूसरों के साथ तुलना करने की आदत को हटाओ और अपने अपने विशिष्ट सफर की सराहना करो।)

109. It's time to shake off the feeling of being controlled by fear and step into courage and resilience. 

(भय द्वारा नियंत्रित होने की भावना को हटाने का समय है और साहस और प्रतिस्थापन में कदम रखने का समय है।)


Shake off the habit of dwelling on past mistakes and focus on the opportunities for growth in the present. (पिछली गलतियों पर ध्यान देने की आदत को हटाओ और वर्तमान में विकास के अवसरों पर ध्यान केंद्रित करो।)

She needs to shake off the feeling of being controlled by societal norms and live authentically. (उसे समाजिक निर्देशकों द्वारा नियंत्रित होने की भावना को हटाने की आवश्यकता है और प्रामाणिक रूप से जीना है।)

Shake off the feeling of being overwhelmed by expectations and focus on your own aspirations. (उम्मीदों से घबराने की भावना को हटाओ और अपनी अपनी आकांक्षाओं पर ध्यान केंद्रित करो।)

Shake off the habit of seeking external validation and find validation from within. (बाहरी मान्यता प्राप्त करने की आदत को हटाओ और अपने अंदर से मान्यता प्राप्त करो।)

It's time to shake off the feeling of being stuck and take proactive steps towards change. (फंसे होने की भावना को हटाने का समय है और परिवर्तन की दिशा में सक्रिय कदम उठाने का समय है।)





  Powered by UID  |Terms of use|Privacy policy|
Not getting a job means that life has given you an opportunity to become a boss. Start where you are. Use what you have. Do what you can.|Believe you can and you're halfway there.|Do something today that your future self will thank you for." @2025 Uttam India Development.

shake down " English practice "

 Practice 100 sentences in English with hindi meaning from " shake down "

"Shake Down: Reforming English-Hindi Education by Breaking Down Barriers to Learning"

This headline highlights an initiative called "Shake Down" aimed at dismantling obstacles and creating a more effective and inclusive English-Hindi education system.






  



____________________________________________________________________________________________ 

  ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,    shake down   ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

_____________________________________________________________________________________________ 


1. The earthquake shook down buildings in the city. 

(भूकंप ने शहर में इमारतें गिरा दीं।)

2. The police shook down the suspect for information. 

(पुलिस ने संदिग्ध को जानकारी के लिए ठोक दिया।)

3. I had to shake down my suitcase to fit everything in. 

(मुझे सभी चीजें फिट कराने के लिए अपना सूटकेस ज़ोर-ज़ोर से हिलाना पड़ा।)

4. The company shook down its operations to become more efficient. 

(कंपनी ने अपने कार्यों को अधिक कुशल बनाने के लिए ठोक दिया।)

5. After the party, I had to shake down all the balloons. 

(पार्टी के बाद, मुझे सभी गुब्बारे नीचे गिराने पड़े।)

6. He shook down the rug to remove the dust. 

(उसने धूल मिटाने के लिए कालीन को हिलाया।)

7. The coach shook down the team before the big game. 

(मैच से पहले कोच ने टीम को ठोक दिया।)

8. I had to shake down my computer to fix the problem. 

(मुझे समस्या को ठीक करने के लिए अपने कंप्यूटर को हिलाना पड़ा।)

9. The manager shook down the new employee to see how well they would fit in. 

(मैनेजर ने नए कर्मचारी को देखने के लिए उन्हें ठोका।)

10. The storm shook down branches from the trees. 

(तूफान ने पेड़ों से डालियां गिरा दीं।)


11. The political scandal shook down the entire government. 

(राजनीतिक घोटाला सरकार को पूरी तरह से हिला दिया।)

12. The dog shook down its wet fur after playing in the rain. 

(कुत्ता बारिश में खेलने के बाद अपने भीगे फर को हिलाया।)

13. He shook down his pockets for loose change. 

(उसने अपने जेबों को खोखला करने के लिए उन्हें हिलाया।)

14. The earthquake shook down the entire village. 

(भूकंप ने पूरे गाँव को हिला दिया।)

15. She shook down the blankets to get rid of any dust. 

(उसने चादरों को हिलाया ताकि कोई धूल न बचे।)

16. The protesters shook down the government with their demands. 

(प्रदर्शनकारी अपनी माँगों के साथ सरकार को हिला दिया।)

17. I shook down the jar to mix the ingredients. 

(मैंने सामग्री को मिलाने के लिए जार को हिलाया।)

18. The storm shook down power lines, causing a blackout. 

(तूफान ने बिजली की तारें गिरा दीं, जिससे बिजली का बंद हो गया।)

19. The explosion shook down debris onto the street. 

(विस्फोट ने गली पर अवशेष गिरा दिए।)

20. She shook down her jacket before putting it on. 

(उसने जैकेट को पहनने से पहले हिलाया।)


21. The detectives shook down the suspect for clues. 

(जासूसों ने संदिग्ध से संकेतों के लिए ठोक दिया।)

22. The strong winds shook down branches from the trees. 

(शक्तिशाली हवाएँ पेड़ों से डालियां गिरा दीं।)

23. The teacher shook down the students for their disruptive behavior. 

(शिक्षक ने छात्रों को उनके व्यवहार के लिए डंडा मारा।)

24. He shook down the rug to remove the pet hair. 

(उसने चटाई को जानवर के बालों से मुक्त करने के लिए हिलाया।)

25. The earthquake shook down rocks from the cliffs. 

(भूकंप ने खाई से पत्थर गिरा दिए।)

26. The protestors shook down the establishment with their demands for change. (प्रदर्शनकारी ने परिवर्तन की मांग के साथ निर्माण को हिला दिया।)

27. He shook down his opponent with a series of powerful punches. 

(उसने एक शक्तिशाली पंच के संचार के साथ अपने प्रतिद्वंद्वी को हिला दिया।)

28. The earthquake shook down ancient artifacts buried beneath the ground. 

(भूकंप ने भूमि के नीचे गाढ़ाई में दफन किए गए प्राचीन उपकरणों को हिला दिया।)

29. She shook down the old book to remove any loose pages. 

(उसने पुरानी किताब को हिलाया ताकि कोई खोखला पृष्ठ न रहे।)

30. The explosion shook down dust from the ceiling. 

(विस्फोट ने छत से धूल गिरा दी।)


31. The coach shook down the team members to assess their individual skills. 

(कोच ने टीम के सदस्यों को उनके व्यक्तिगत कौशल का मूल्यांकन किया।)

32. She shook down the umbrella to get rid of any water droplets. 

(उसने छाता हिलाया ताकि कोई पानी की बूंद न रहे।)

33. The earthquake shook down the old castle walls. 

(भूकंप ने पुराने किले की दीवारें हिला दीं।)

34. He shook down the tree to collect ripe fruits. 

(उसने पेड़ को हिलाया ताकि पके फल जुटा सकें।)

35. The accident shook down loose debris from the building. 

(दुर्घटना ने इमारत से खोखले अवशेषों को गिरा दिया।)

36. The detective shook down the witness for more information. 

(जासूस ने साक्षात्कार के लिए साक्षात्कार से अधिक जानकारी के लिए ठोक दिया।)

37. She shook down her pillow to fluff it up. 

(उसने अपनी तकिया हिलाया ताकि इसे फूहड़ बना सकें।)

38. The earthquake shook down power lines, causing widespread outages. 

(भूकंप ने बिजली की तारें गिरा दीं, जिससे व्यापक बिजली की बंद हो गई।)

39. The children shook down the apple tree to gather fruit. 

(बच्चे फल जुटाने के लिए सेब के पेड़ को हिलाया।)

40. The scandal shook down the entire political system. 

(घोटाला सारे राजनीतिक प्रणाली को हिला दिया।)


41. He shook down his computer to fix the hardware issue. 

(उसने अपने कंप्यूटर को ठीक करने के लिए उसे हिलाया।)

42. The storm shook down ripe fruits from the orchard trees. 

(तूफान ने बाग़ के पेड़ों से पके फल गिरा दिए।)

43. The earthquake shook down the entire hillside, causing landslides. 

(भूकंप ने पूरी पहाड़ी को हिला दिया, जिससे भूस्खलन हुआ।)

44. The police shook down the suspect's hideout and found incriminating evidence. (पुलिस ने संदिग्ध के छिपाने को ठोका और दोषी साबित करने वाले सबूत मिले।)

45. The earthquake shook down the fragile structures in the village. 

(भूकंप ने गाँव में नाज़ुक संरचनाओं को हिला दिया।)

46. He shook down his pockets for his missing keys. 

(उसने अपने जेबों को अपनी गायब चाबियाँ ढूंढने के लिए ठोका।)

47. The detectives shook down the suspect's alibi and found inconsistencies. 

(जासूसों ने संदिग्ध की बहाने को ठोका और असंगतियाँ पाईं।)

48. She shook down her backpack to rearrange the contents. 

(उसने अपने बैकपैक को फिर से व्यवस्थित करने के लिए हिलाया।)

49. The earthquake shook down dust from the ceiling, triggering allergies. 

(भूकंप ने छत से धूल गिरा दी, जिससे एलर्जी हो गई।)

50. He shook down his opponent in the boxing match with a flurry of punches. 

(उसने बॉक्सिंग मैच में अपने प्रतिद्वंद्वी को धमाकेदार पंचों के संचार से हिला दिया।)


51. The earthquake shook down debris from the old building, revealing hidden treasures. (भूकंप ने पुरानी इमारत से अवशेष गिरा दिए, छुपे खजाने खोल दिए।)

52. He shook down the vending machine to dislodge the stuck snack. 

(उसने वेंडिंग मशीन को हिलाया ताकि फंसे हुए स्नैक को बाहर निकाल सकें।)

53. The earthquake shook down dust from the books on the shelves. 

(भूकंप ने शेल्व्स पर रखी किताबों से धूल गिरा दी।)

54. The protestors shook down the corrupt politician with their relentless demands for justice. (प्रदर्शनकारी ने न्याय की निरंतर मांगों के साथ भ्रष्ट राजनेता को हिला दिया।)

55. He shook down the vending machine to retrieve his stuck coins. 

(उसने वेंडिंग मशीन को हिलाया ताकि अपने फंसे सिक्कों को वापस पा सकें।)

56. The earthquake shook down the walls of the ancient temple, revealing hidden chambers. 

(भूकंप ने प्राचीन मंदिर की दीवारों को हिला दिया, छिपे कमरों को खोल दिया।)

57. She shook down her purse to find her lost keys. 

(उसने अपनी पर्स को हिलाया ताकि अपनी खोई हुई चाबियाँ ढूंढ सके।)

58. The earthquake shook down fruit from the trees, providing food for the hungry survivors. 

(भूकंप ने पेड़ों से फल गिरा दिए, भूखे बचे लोगों के लिए खाना उपलब्ध करवाया।)

59. He shook down the old ladder before climbing it to ensure it was stable. 

(उसने पुरानी सीढ़ी को उससे चढ़ने से पहले हिलाया ताकि यह स्थिर हो।)

60. The earthquake shook down the rocks from the mountain, blocking the road below. 

(भूकंप ने पहाड़ से पत्थर गिरा दिए, नीचे के सड़क को बंद कर दिया।)


61. The protestors shook down the government with their demands for reform. 

(प्रदर्शनकारी ने सुधार की मांग के साथ सरकार को हिला दिया।)

62. He shook down the ladder to dislodge the stuck branch. 

(उसने सीढ़ी को हिलाया ताकि फंसी हुई शाखा बाहर निकले।)

63. The earthquake shook down dust from the rafters of the old barn. 

(भूकंप ने पुराने बाड़ी के खुराकों से धूल गिरा दी।)

64. She shook down the pillow to fluff it up before going to bed. 

(उसने सोने से पहले तकिया हिलाया ताकि यह फूहड़ हो जाए।)

65. The earthquake shook down tiles from the roof, exposing leaks. 

(भूकंप ने छत से टाइल्स गिरा दीं, जिससे छिद्र उजागर हुए।)

66. The detectives shook down the suspect's associates for information. 

(जासूसों ने संदिग्ध के संबंधियों से जानकारी के लिए ठोका।)

67. He shook down the towel to remove any sand after coming back from the beach. 

(उसने समुंदर के किनारे से वापस आने के बाद किसी भी रेत को हटाने के लिए तौलिया हिलाया।)

68. The earthquake shook down pieces of the ceiling, causing panic among the occupants. 

(भूकंप ने छत के टुकड़े गिरा दिए, निवासियों में आतंक फैल गया।)

69. She shook down her wallet to find her missing credit card. 

(उसने अपनी बटुआ को हिलाया ताकि अपनी गायब क्रेडिट कार्ड खोजे।)

70. The earthquake shook down dust from the curtains, causing allergies. 

(भूकंप ने पर्दों से धूल गिरा दी, जिससे एलर्जी हो गई।)


71. The protestors shook down the corrupt corporation with their relentless demands for transparency. 

(प्रदर्शनकारी ने पारदर्शिता की निरंतर मांग के साथ भ्रष्ट निगम को हिला दिया।)

72. He shook down his backpack to find his misplaced passport. 

(उसने अपने बैकपैक को हिलाया ताकि उसका गलत स्थान पर गया पासपोर्ट खोजे।)

73. The earthquake shook down dust from the shelves, revealing forgotten treasures. (भूकंप ने शेल्व्स से धूल गिरा दी, भूली हुई खजाने उजागर हो गए।)

74. She shook down the blanket to straighten out the wrinkles. 

(उसने कंबल को हिलाया ताकि उसके शिकंजे सीधे हो जाएं।)

75.  The earthquake shook down the loose tiles from the roof, exposing vulnerabilities. (भूकंप ने छत से खोखले टाइल्स गिरा दीं, अवरोधन उजागर किए।)

76. He shook down the vending machine to dislodge the stuck snack. 

(उसने वेंडिंग मशीन को हिलाया ताकि फंसे हुए स्नैक को बाहर निकाल सकें।)

77. The earthquake shook down dust from the curtains, triggering sneezing fits. 

(भूकंप ने पर्दों से धूल गिरा दी, छींकने के बीमारी को जागरूक किया।)

78. She shook down her hair to untangle the knots. 

(उसने अपने बालों को हिलाया ताकि उनमें उलझे हुए गाँठें खुल जाएं।)

79. The earthquake shook down dust from the ceiling, causing coughing fits. 

(भूकंप ने छत से धूल गिरा दी, खांसी के दौर को बढ़ाया।)

80. The protestors shook down the corrupt government with their demands for accountability. (प्रदर्शनकारी ने जवाबदेही की मांग के साथ भ्रष्ट सरकार को हिला दिया !

81. He shook down his jacket to remove the dust before putting it on. 

(उसने जैकेट को पहनने से पहले धूल हटाने के लिए हिलाया।)

82. The earthquake shook down bricks from the crumbling wall. 

(भूकंप ने टूटती हुई दीवार से ईंटें गिरा दीं।)

83. She shook down the umbrella to dry it off after the rain stopped. 

(उसने छाता हिलाया ताकि बारिश बंद होने के बाद इसे सुखा सकें।)

84. The earthquake shook down dust from the paintings on the walls. 

(भूकंप ने दीवारों पर लगे चित्रों से धूल गिरा दी।)

85. The protestors shook down the corrupt officials with their demands for transparency. (प्रदर्शनकारी ने पारदर्शिता की मांग के साथ भ्रष्ट अधिकारियों को हिला दिया।)

86. He shook down the suitcase to rearrange the contents. 

(उसने सूटकेस को फिर से व्यवस्थित करने के लिए हिलाया।)

87. The earthquake shook down debris from the rooftop, blocking the exit. 

(भूकंप ने छत से अवशेष गिरा दिए, निकास का मार्ग बंद कर दिया।)

88. She shook down the rug to remove the crumbs. 

(उसने कालीन को खाट्टे हुए अनाज हटाने के लिए हिलाया।)

89. The earthquake shook down dust from the ceiling, triggering asthma attacks. 

(भूकंप ने छत से धूल गिरा दी, अस्थमा की दहन हुई।)

90. The protestors shook down the corrupt system with their calls for reform. 

(प्रदर्शनकारी ने सुधार के लिए अपने कोल के साथ भ्रष्ट प्रणाली को हिला दिया।)


91. He shook down the tree to dislodge the ripe fruits. 

(उसने पेड़ को हिलाया ताकि पके फल निकल सकें।)

92. The earthquake shook down dust from the ceiling, triggering panic among the residents. 

(भूकंप ने छत से धूल गिरा दी, निवासियों के बीच आतंक फैला।)

93. She shook down her bag to find her misplaced keys. 

(उसने अपनी बैग को हिलाया ताकि उसकी गलती से रखी हुई चाबियाँ मिल जाएं।)

94. The earthquake shook down bricks from the wall, revealing a hidden passage. 

(भूकंप ने दीवार से ईंटें गिरा दीं, एक छिपा हुआ रास्ता उजागर किया।)

95. The protestors shook down the corrupt officials with their demands for justice. (प्रदर्शनकारी ने न्याय की मांग के साथ भ्रष्ट अधिकारियों को हिला दिया।)

96. He shook down his pockets to find some spare change. 

(उसने कुछ बचा हुआ छुटता पैसा खोजने के लिए अपनी जेबें हिलाईं।)

97. The earthquake shook down dust from the ceiling, causing structural damage. 

(भूकंप ने छत से धूल गिरा दी, संरचनात्मक क्षति का कारण बनी।)

98. She shook down the rug to remove pet hair. 

(उसने कालीन को हिलाया ताकि जानवर के बाल निकल जाएं।)

99. The protestors shook down the corrupt government with their persistent demands for change. 

(प्रदर्शनकारी ने बदलाव की लागती मांगों के साथ भ्रष्ट सरकार को हिला दिया।)

100. He shook down the tree to collect fallen fruits. 

(उसने पेड़ को हिलाया ताकि गिरे हुए फल निकाल सकें।)



101. The earthquake shook down debris from the mountainside, blocking the trail. 

(भूकंप ने पहाड़ की ओर से अवशेष गिरा दिए, रास्ते को बंद कर दिया।)

102. She shook down her umbrella to remove excess water after the rain. 

(उसने बारिश के बाद बची हुई पानी को हटाने के लिए अपनी छाता हिलाई।)

103. The earthquake shook down dust from the old books, revealing forgotten wisdom. 

(भूकंप ने पुरानी किताबों से धूल गिरा दी, भूली हुई ज्ञान का प्रकट हुआ।)

104. He shook down the vending machine to retrieve his stuck snack. 

(उसने वेंडिंग मशीन को हिलाया ताकि फंसे हुए स्नैक को निकाल सकें।)

105. The earthquake shook down dust from the ceiling, causing discomfort to the occupants. 

(भूकंप ने छत से धूल गिरा दी, निवासियों को असहजता हुई।)

106. She shook down her hair to remove any tangles. 

(उसने अपने बालों को हिलाया ताकि कोई उलझन न रहे।)

107. The earthquake shook down dust from the ceiling, triggering respiratory issues. 

(भूकंप ने छत से धूल गिरा दी, श्वांस के रोगों को उत्तेजित किया।)

108. He shook down his jacket to remove any wrinkles. 

(उसने अपनी जैकेट को हिलाया ताकि कोई शिकंजे न रहे।)

109. The earthquake shook down dust from the shelves, revealing forgotten treasures. (भूकंप ने शेल्व्स से धूल गिरा दी, भूली हुई खजाने उजागर हो गए।)

110. The protestors shook down the corrupt officials with their demands for accountability. 

(प्रदर्शनकारी ने जवाबदेही की मांग के साथ भ्रष्ट अधिकारियों को हिला दिया।




  Powered by UID  |Terms of use|Privacy policy|
Not getting a job means that life has given you an opportunity to become a boss. Start where you are. Use what you have. Do what you can.|Believe you can and you're halfway there.|Do something today that your future self will thank you for." @2025 Uttam India Development 

Meet Mr. Uttam Bediya: A Passionate Chess Enthusiast from Ranchi, Jharkhand

  In the heart of Jharkhand, nestled in the bustling city of Ranchi, lives a man whose heart beats for the timeless game of kings — chess. M...